恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 奧丁下凡性轉後 > 第39章 人為财死

第39章 人為财死

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“那可不?”格爾達挑挑眉回,“坑蒙拐騙不管用了,那就來硬的呗,你以為她那塊頭是白練的?”

格爾達說着用大拇指指了指水面,表情頗為自豪,行走江湖多年的老油子奧瓦德,突然有種強烈的自己上了賊船的危機感。

箱子艾沃爾确實發現了,無論是船外還是船内的,那些陳年舊箱看過去多少有些破損,如果真像那老闆所說,五十年過去十之有九的貨物都經不住海水這麼磋磨。除了這些已經分辨不清原樣的貨品,能看清的就是那星星點點灑落在崎岖海底,被綠藓覆蓋的錢币。

現在薅一枚馬上上潛也不是不行,但是還有那麼多小寶箱呢,這可都是商船,指不定哪個箱子裡頭就有蘭蒂芙想要的那種尋常市場買也買不到的稀罕物件呢?腦中浮現出出發前蘭蒂芙那蒼白虛弱又充滿期待的面龐後,艾沃爾立刻就下定了決心——

那就拼一把!

于是艾沃爾先浮上水面換了口氣,還沒等格爾達問出口轉眼又下潛,這回她一口氣遊進船艙直奔離她最近的那個寶箱,被泡這麼多年都不用費心開鎖了,短斧随便一砸腐朽的箱蓋就松脫開。隻是艾沃爾翻開一看沒什麼有價值的物件,箱中之物要麼同海泥混為一體要麼鏽得不成樣子。于是艾沃爾轉頭遊向船舷外側找到另一個箱子,故技重施撬開來一看,這個箱子就更沒必要撈了,裡頭全都是皮制品,幾十遍曾經真有高價奢侈品,這會兒已經完全淪為摳都摳不出來的垃圾。艾沃爾感到一陣暴燥,再次環視四周确認了一番,冷不丁發現在離她很近的地方還有個箱子,看起來更小但似乎是個金屬箱。

隻是近雖近,但卻隔了整個船舷無法伸手就夠到,她又遊到甲闆上方,發現這個箱子是和壓艙物一起封在甲闆下方的,有可能是壓艙物因為某些原因不夠用臨時把重的箱子塞進去用。

也就是說……這個箱子裡很有真家夥……!

雖說閉氣過久已經讓艾沃爾開始感到難受,但到手的錢财怎麼能視而不見呢。而且她也不能像夏天遊泳似的想潛幾回潛幾回,不僅是氣息的問題,身體對寒冷的承受極限也快要到了,她必須盡快解決這個箱子!

她四處瞧了瞧,發現這個從中段斷開的船身果然甲闆有巨大裂口,她直接用斧頭把破裂坍塌的甲闆全都砸開,即便如此離船首的鐵箱還有距離,于是她幹脆一邊劈一邊拆,把大半邊甲腐朽不堪的甲闆全掀開,總算看到了那鐵箱露出的一角真容。但同時她的四肢也幾乎麻木僵硬,指頭都快要握不住斧柄,并且眼前已經開始冒金星,腦子越來越遲鈍。

她拼命掰開最後幾塊礙事的木闆,鐵箱終于完全暴露在她眼皮底下。拿斧頭敲了兩下後艾沃爾發現這鎖還挺牢實,僅靠粗暴的方式是無法開箱的,那就隻能直接把箱子帶上水面不就行了嗎。

于是她把斧頭收回後腰伸手去摸箱子底部,突如起來的刺痛讓她猛地縮回手,仔細一看被劃破的指尖冒出了絲絲血迹。

……這鐵箱底部,居然圍了一圈密密麻麻的藤壺!

放棄的想法一瞬間從艾沃爾腦子裡溜過,也就是溜過而已。

除藤壺要用專門的工具而且需要耐心,亂砸亂剁是浪費力氣,艾沃爾在四肢徹底僵掉前再次揮起斧頭,隻不過是沖着鐵箱下成團的藤壺與鐵箱粘在一塊的艙底。有時候斧頭劈進艙底還會被卡住,艾沃爾隻能咬着牙蹬住鐵箱強行破開。而手指的疼痛從一開始像針紮到完全麻木沒有知覺也沒花多少時間,好在當艾沃爾感到自己快要握不住斧頭時鐵箱底部大半已經離開艙底,她幹脆一不做二不休收了斧頭,一手勾住箱鎖一手卡進箱子另一側的藤壺殼裡,蹬住甲闆往上“扯”。

木闆都已經朽爛腐壞,但由于藤壺生得太多,要強行拆開連帶下方各種粘連物比箱底還大。艾沃爾即便是發現這一點也隻能硬着頭皮繼續,梗着脖子壓榨自己全身上下剩下的所有力氣,忍受手指上因用力擠壓而傳來的疼痛,聽着水中模糊傳來嘎吱裂響,一點一點讓鐵箱跟船身分離。有那麼幾個瞬間她真的覺得自己堅持不到那一刻,為什麼這麼難掰?底下到底還粘了多少奇奇怪怪的東西啊?怎麼……

嘭!

鐵箱應聲翻開,迎面撲來的渾濁海水在箱底徹底離開船身時迸發出來,艾沃爾躲閃不及隻來得及閉上眼睛别過頭,她的四肢沉得像捆了巨石直往下墜,寒冷幾乎奪走了她的全部感知,腦瓜都凍成了僵硬的漿糊,隻有鐵箱重重墜地的觸感通過她的胳膊傳達進意識之中。

可能失去箱子的危機感讓她多少使了點力氣,睜開視野模糊的雙眼望向鐵箱,就在它向旁滾落時伸手一把攥住了它。

這個動作讓艾沃爾瞥到了箱縫中一閃而過的燦燦金色,瞬間給了她回到海面的動力。這個箱子果然沒有白掏,她一定要把它帶回地面上!

已經失去大部分思考能力的腦子裡,就隻剩下“帶着寶藏上岸換錢”的執念。她把用來支撐意識的全部氣力毫無保留地全都轉移到四肢之末,攥緊死沉死沉的鐵箱咬牙蹬腿向上。本來用肉眼都能看到底的淺灘眼下對她來說恍如置身深海般有千裡之深,海面上搖曳的碎沫和明亮的陽光遠的遙不可及。但是……不行,不行!清醒一點,這片海明明就很淺!不然怎麼會有船隻擱淺!

重新意識到這一點無疑賦予了艾沃爾又幾絲奮掙的力量,哪怕隻有幾絲對她而言也足夠了,海面确實沒那麼遠,更何況她還透過水面看到了格爾達被水波輕微扭曲但清晰可見的臉。

她張着嘴似乎在呼喊自己,艾沃爾的意識越來越模糊了,隻有“水面觸手可及”這個印象反反複複在腦中回放提醒自己,一定不能卸勁兒,必須保持遊動,直到一隻手從破開搖蕩的海面伸向她,艾沃爾卯足勁兒擰毛巾似的運動關節将空着的那隻手舉向頭頂。

嘩啦一聲響海水甚至濺到船上,店老闆被濺到冰水渾身一哆嗦。扭頭看去艾沃爾一隻胳膊費勁地搭到船上來,吐出口水嘴裡就憋出一個字:“網!”

奧瓦德立馬行動起來把早已備下的捕鲸用漁網撒下船,在艾沃爾的幫助下網實了寶箱,格爾達拉艾沃爾上船時他嘗試自己把箱子拖上來,然而……

紋絲不動。

無論奧瓦德怎麼拖怎麼拽這漁網就這麼從船上垂進海中絲毫不動彈,更别說往上升了,如果不是剛剛把網子一端固定在船上恐怕他會被連人帶網一起被拖進水裡。

艾沃爾剛爬上船來渾身嘩嘩淌水,衣裳濕透全身冒寒氣,奧瓦德又瞥了她一眼,格爾達很快給她罩上絨毯裹起來,但那一眼也足夠奧瓦德看清了。

被水浸透的單衣緊貼在肌膚上将肌肉的輪廓和線條暴露得清晰無疑,那膀子那胳膊是又粗壯又厚實,肩膀都比自己半個頭大了。

再考慮到水底下這個自己拖起來是紋絲不動的沉重寶箱,老闆非常肯定這個艾沃爾能夠連他的腦瓜一起一拳打穿他們屁股下面這小船的舢闆。

該死,他終于不得不承認,自己确實是上了賊船。光艾沃爾一個都可以随便拿捏他,更何況她還喊來個幫手,就眼前這種情況,他還有什麼讨價還價的餘地?

我就不信這家夥不去轉手賣掉,奧瓦德摸着下巴心想,到時候我再慢慢理會,你難道還能用拳頭解決一切?

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦