兩個人彼此都有些責怪對方。他們沉默的在山崖上又吹了一會兒狂風,便默然無語地往山坡下走去。路上又獲得了一個意外收獲,一條小蛇來跟肯恩搭話。
這就很離譜!他們兩個走在路上,肯恩突然停下來發出嘶嘶的聲音,跟一條蛇聊了起來。
愛麗絲什麼也聽不懂,她懷疑這是肯恩對她的戲弄,因為剛才海螺的事情。
“我能跟蛇說話。”發現這個事實後,肯恩抛下了海螺的事情,揚起一個得意的笑容:“而你不行。”
愛麗絲相信這是真的,很明顯肯恩沉浸在了跟蛇說話這個新發現裡,他的情緒明顯上揚了一些,這不像是裝的。
他在回去的路上甚至都不怎麼跟愛麗絲說話了,他隻顧着跟蛇聊天。這種被排擠在外面的感覺真不好。
肯恩問道: “我和蛇說話在你聽來是怎麼樣的?”
“像是一種嘶嘶的聲音,”愛麗絲說,她發出嘶嘶嘶嘗試了幾下,問肯恩:“我說了什麼?”
“蛇沒有聽懂你說話,我也沒有。”肯恩擡起胳膊,那條蛇盤在他的手臂上,戲谑地說,“在我聽來你就在發出嘶嘶而已。”
“我聽你跟它說話也是這樣的。”愛麗絲面無表情地說。
肯恩一路都很高興,這說明他比愛麗絲更特殊一點,他喜歡這種不同于别人的感覺:“我願意教你,如果你有這個語言天賦的話。”
“哼!”愛麗絲不高興,她連聽都聽不出區别,“學一門這樣的外語也太難了。”
而且,愛麗絲發現她有些害怕蛇。它們身上奇怪的花紋在她眼前緩緩遊走,這讓她感覺很不舒服,不寒而栗,雞皮疙瘩都起來了。
肯恩不以為意:“很多人都害怕蛇,這很正常。那是因為你不能跟它說話,你應該跟我的寵物熟悉一點。”
他已經決定将蛇帶回孤兒院了,當寵物!
愛麗絲不可置信地望着他:“我說——我害怕!”
“就像狗一樣,你以前也害怕狗。你要像對待小狗一眼——學會靠近它,摸摸它,你會發現它并不可怕。”他指揮着蛇往愛麗絲的胳膊上爬去,但是愛麗絲被驚吓着一下子跳開了。
肯恩拉着臉說:“你這樣很沒有禮貌,我和我的寵物都不高興。”
愛麗絲才不想管對待他和他寵物的禮貌,她氣沖沖地快步往前走。
可沒走出去幾步,背後傳來肯恩的喊聲: “愛麗絲,我錯了,你不要不理我們。”
“哼!”她停下步子,拉着臉回頭望過去,卻看見肯恩胳膊一揚,一個長條的黑乎乎的東西向她扔來。
愛麗絲吓得哇哇大叫,連連後退了好幾步,差點沒摔在地上。肯恩居然拿蛇來扔她!
愛麗絲生氣地說:“你對你的新朋友也不過如此!現在——你兩個朋友都沒有了。”
說完愛麗絲扭頭就跑。
“隻是一根樹枝而已,你都沒有看清楚。”肯恩在後很無奈地說道,“真是膽小鬼。”
他正準備追上去,去發現剛剛朝愛麗絲扔過去的樹枝,不知道什麼時候變成了一條蛇,在草地上遊來遊去。
“這肯定不是我幹的,我隻扔了一根樹枝。”肯恩走上前去撿起那條小蛇,想和它對話,小蛇沒有任何回應,畢竟隻是樹枝變的,或者是因為愛麗絲聽不懂蛇說話,所以她變成的蛇也不會說話。
但是肯恩還是帶上了這條蛇,他想:“我得向愛麗絲證明我的清白。”
正因為他幹過很多不清白的事情,這件事情的清白顯得難能可貴。
***
愛麗絲跑回了村子裡,她發現有收獲的不隻是肯恩,還有約翰。他撿到一隻兔子,打算養着它。
“他是怎麼捉到兔子的?”愛麗絲問圍觀的小孩。
“在一棵樹邊,那兔子沖過來撞上了樹幹,把自己撞暈了,他隻是撿到了它。”那個小孩頗為無語地說。
“他居然有這樣的運氣。”愛麗絲眼睛都瞪圓了。
那是一隻白白的小兔子,看上去很可愛。很多孩子都圍在旁邊眼巴巴地看着,不時有人伸手摸一下,愛麗絲也想摸,可是她和約翰關系不好。豈止是關系不好,約翰和肯恩是死對頭。
愛麗絲倒是從來沒有得罪過他,她自己是這麼覺得的。可是這個地方就是這樣,你和誰是朋友,那麼你們就有共同的敵人。
愛麗絲想趁人多渾水摸魚,摸一摸那隻小兔子。
但是約翰已經注意到她了,他抱起小兔子站起來,離開孩子們的包圍:“不要再摸了,它被你們摸得害怕了。”
他寶貝地抱緊他的兔子,得意的看着愛麗絲,露出一個挑釁的表情。
愛麗絲隻好沒趣的走開了。
***
愛麗絲喜歡約翰的兔子,卻不喜歡他的蛇。這讓肯恩在回孤兒院的路上,沒有給愛麗絲一個好臉色。