地底的圓形廣場上有一個巨大的魔法陣。肯恩在大人們的示意下,一步一步往魔法陣的中心走去。随着他的移動,魔法陣的紋理一點點亮了起來,發出了綠油油的光芒。
“魔杖由三個部分組成,一節木頭,木頭中間有一根杖芯,像什麼獅鹫的羽毛,蛇的神經,獨角獸的尾毛。杖頭的寶石也很多種多樣。紅寶石、藍寶石、貓眼石、水晶……但凡是有魔力的石頭,都有可能做成法杖。”白袍巫師哈利向愛麗絲介紹道。
“魔杖三種材料有千奇百樣的組合。就算同樣的三種材料聚在一起,每一根魔杖也都不一樣的。因為世上不會有同一棵樹,同一顆寶石,或者同一隻動物。哪怕是同一棵樹也不會有兩根相同的枝丫,同一隻動物也不會有兩根相同的神經……”
魔法陣全亮了起來,發出強盛的光芒。黑暗之中,群星閃爍——是那些魔杖的寶石在閃爍光輝。
慢慢的,魔杖的星光黯淡了下去。隻有中間的魔法陣還發着強盛的光。
愛麗絲緊張的看着這一切。一根魔杖不知道從什麼地方飛來,撞進了肯恩攤開的手心。肯恩握緊住那根魔杖,深邃的洞底平地起風,一股巨大的力量從魔法陣中心蕩開。風揚起了愛麗絲的頭發,大人們的袍子被吹得嘩啦啦作響。
過了好一會兒,地穴裡才重新恢複了平靜。
肯恩慢慢的從魔法陣上走下來,大家往他手裡的魔杖望去,一根白色的魔杖,頂端鑲嵌着一顆黑色的寶石。
“恭喜,魔杖選擇巫師。”
大家鼓起掌來。
哈裡仔細打量着肯恩手裡的魔杖:“紫杉木象征死亡,黑曜石深邃而神秘,蛇的神經象征着智慧、誘惑和危險,也代表着治愈和重生。很罕見的組合。”
接下來換愛麗絲走上魔法陣,與剛才肯恩發的綠光不同,她腳下的魔法陣發出耀眼的金色光芒,遠處魔杖寶石的輝光閃爍呼吸着,像星星之海。
很快,一個格外耀眼的光點向愛麗絲飄過來。
是一根魔杖,它飄到愛麗絲面前,愛麗絲接過來握在手裡,她還沒有揮動,就突然感覺一陣歡欣鼓舞的力量湧遍她的全身。她高舉起這根魔杖,銀色的星光從她的魔杖尖噴湧出來,聚集在這個昏暗的洞穴上空,畫出了一條星河。
“冷杉木、獨角獸毛、金剛石。冷杉木是一種有彈性的材料,還代表着幸運。獨角獸是一種神聖而純潔的動物。透明的金剛石,沒有一絲雜色,堅硬而純粹。恭喜你,魔杖選擇主人。”
***
愛麗絲和肯恩抱着魔杖屁颠颠地跟着普爾哈特先生從地下爬上來,他們本可以把魔杖收起來,沒錯,魔杖是可以縮放自如的,可他們舍不得,就要原滋原味抱在手裡摸一摸。這麼長得樓梯,獲得魔杖的興奮使他們都沒喊累。路過魔杖之井門口,他們拒絕了喝酒吃肉的守門人維澤爾的盛情邀約,又吭哧吭哧從山谷底爬上了半山腰的渡渡鳥驿站。
驿站員工科裡告訴他們,那對精靈——希爾德父子乘坐那隻名叫波波的渡渡鳥走了。而諾諾還躲在巢穴裡不肯出來,看樣子是不能工作了。而且,在危險沒有排除之前,他們也不敢再讓别的渡渡鳥到這裡來,害怕再次碰上影鳐。
“哦,糟糕。”普爾哈特先生說。
心理上的寒冷仿佛重新席卷了愛麗絲和肯恩,他們齊齊望向普爾哈特:“難道我們要被困在雪山了嗎?先生。”
“那倒不至于,不過别的便捷交通方式會讓你們很難受。我之前說過了,渡渡鳥帶着人穿越空間便捷又舒适,其他的交通方式嘛,舒适的時間久,便捷的很難受。如果用舒适的方式,我們今天回到敦刻爾可能已經是晚上了。”普爾哈特先生解釋道,抱歉地對他們說:“看來隻能讓你們難受一些了。”
愛麗絲看着普爾哈特先生的樣子有點緊張。
“抓住我的胳膊,一邊一個……抓緊一點,準備——”說着,博爾哈特先生的魔杖往地上一杵,“移形随影。”
愛麗絲感覺自己的身體像是被擠進了一根鉛筆粗的小管子,這根小管子裡面還擠了三個人。好在時間短暫,她立刻又從這根小管子裡面擠了出來。
愛麗絲一下子跌倒在地上,四肢發軟,頭昏腦脹,好一會兒才回過神來。
“第一次确實很難受,等你們年齡大一些,多來幾次,就會習慣。”