“沒有,”赫敏苦惱地說,“他說他要給我們一個驚喜。我想說明烏姆裡奇的情況,可他就是聽不進去。他一個勁兒說腦子正常的人都不會願意研究刺佬兒而放棄客邁拉獸——哦,我想他沒有客邁拉獸。”
看到哈利和羅恩驚恐的表情,她趕緊加了一句:“但他不是沒試過,他說那是因為他不容易弄到客邁拉的蛋……我不知多少次對他講,用格拉普蘭的教法更有利。可我真覺得他連一半都沒聽進去。你們知道,他有些怪怪的,還是不肯說他是怎麼受的傷……”
話雖如此,海格第二天早飯時重新出現在教工桌子旁時,隻有弗雷德、喬治和李等人熱烈歡呼,沖到格蘭芬多與赫奇帕奇桌子之間的過道上,拉着海格巨大的手掌握了又握。而另一些人,像帕瓦蒂和拉文德等則郁悶地交換着眼色,搖着頭。
哈利知道他們許多人更喜歡格拉普蘭教授的課。最糟糕的是,他心裡有一小塊公正的地方知道他們有理由:格拉普蘭概念中有趣的課不是可能有人被揪掉腦袋的那種。
這一天魔藥課上,哈利格外想将放在口袋裡的那顆藥吞下去。
他到底沒有那麼幹。
等阿切爾回來……他默默地想。不然整個霍格沃茨連給他兜底的人都沒有。難道他能指望斯内普那隻老蝙蝠或者整天在忙碌當中的鄧布利多嗎?
星期二,哈利、羅恩和赫敏穿得嚴嚴實實地去上海格的課時,心裡有些害怕。
哈利不僅擔心海格不知會教什麼東西,還擔心其他同學,尤其是馬爾福及其心腹在烏姆裡奇聽課時的表現。然而,當他們在雪地上深一腳淺一腳地朝着等在林子邊上的海格走去時,卻沒有看到高級調查官的影子。
海格的樣子不讓人寬心,星期六夜裡紫色的傷痕現在顯出黃綠色,有些傷口好像還在流血。哈利不明白:難道海格受了什麼怪獸的襲擊,它的毒液能阻止傷口愈合?
仿佛是為了完成這幅不祥的畫面,海格肩上似乎還扛着半頭死牛。
“我們今天在這兒上課!”海格愉快地對學生們說,把頭朝身後的黑林子一擺,“林子裡密了點兒!不過,它們喜歡黑暗……”
“什麼東西喜歡黑暗?”哈利聽到馬爾福尖聲問克拉布和高爾,聲音中帶着一絲恐懼,“他說什麼喜歡黑暗——你們聽見了嗎?”
哈利想起馬爾福以前惟一一次進這個林子的情形,那時他自己也不是很勇敢。哈利笑了,魁地奇比賽後凡是能讓馬爾福不自在的事情他都贊成。
“準備好了嗎?”海格快活地掃視着全班說,“好。我為你們五年級留了一堂林中考察課,想讓你們看看這些生物在自然環境中的生活。我們今天要學習的生物非常稀有,我想我可能是全英國惟一一個馴服它們的人——”
今天這節課上的是夜骐。不過在場很多人都看不到它,包括哈利。
“隻有見過死亡的人才能看見夜骐。”赫敏說。
“對了,”海格嚴肅地說,“格蘭芬多加十分。夜骐——”
“咳,咳。”
烏姆裡奇教授來了。她站在離哈利幾英尺遠的地方,仍是綠帽子,綠鬥篷,手拿寫字闆。沒聽過烏姆裡奇假咳的海格有點擔心地望着旁邊的一匹夜骐,顯然以為是它發出的聲音。
“咳,咳。”
“哦,你好!”海格微笑道,發現了怪聲的來源。
“你有沒有收到我早上送到你小屋的字條?”烏姆裡奇還是像她前一次對海格說話時那樣,說得又慢又響,似乎對方是個外國人還智力遲鈍,“說我要來聽你的課。”
“哦,收到了,”海格爽朗地說,“很高興你找到了地方!你看——我不知道——你能看到嗎?我們今天講夜骐——”
“對不起,”烏姆裡奇教授把手放在耳朵邊握成杯子形狀,皺着眉頭大聲說,“你說什麼?”