“既然都是自己人,那就……”
阿曼沒說完,随手翻開書頁,驚奇道:“咦,殿下又讀不懂拉丁語,你幹嘛——”
桑兩指一捏,啪地将他手裡的書合上。
“我勸你還是别那麼好奇。我問你,瑪麗珊黛呢?”
這句話讓阿曼再次緊張了起來,警惕地瞥了桑一眼。
“她怕塞洛斯報複,一直躲在達裡奧斯那兒……”
桑又朝阿曼逼近了一步,手依舊捏着他夾在懷裡的書。阿曼不由自主往後退了一步。
“上次那件事……達裡奧斯給了你多少錢?”
阿曼臉一下白了,渾身一陣哆嗦,顫聲道,“我、我不知道你、你在說什麼……”
桑猛地把書從他懷裡抽出來。班主下意識去抓,卻撲了個空。
“你不說,我現在就可以回去告訴塞洛斯殿下。你還記得達裡奧斯那些将官的下場嗎?”
阿曼努力挺了挺與下巴連成一體的胸膛,去搶少女手中的書。
“你、你敢!等達裡奧斯殿下得了皇位,看他怎麼收拾你!”
桑輕蔑一笑。
“阿曼,誰會赢,現在可沒人敢打保票。”
班主肥胖的臉頰漲得通紅,支支吾吾嘀咕了一會兒,最終妥協地垂下了手。
“達裡奧斯殿下給了我兩千達裡克,” 說着,他踢了踢腳邊金光燦燦的木箱,“不過,事後我才知道被騙了。你被塞洛斯租用了那麼久…… 要是早知道那是你的元夜,我本來應該向達裡奧斯要三千的。”
桑冷冷盯着阿曼。那些可怕的傷痛和屈辱,在他眼裡,竟應該多賣一千金币。
“把屬于我的那一成分給我,我就不會再追究這件事。”
阿曼嘀咕着秤量出二百達裡克,裝進個小布袋裡,“喏,童叟無欺。”
桑接過布袋,把《羅馬故事彙》往阿曼胸膛上一推。
“跟達裡奧斯說,書裡有個驚喜。”
她剛走到營帳門口,忽聽班主在背後問:“我不明白,你為什麼要幫達裡奧斯?”
桑想了想。
“我怕。我怕那樣的事再降臨到我身上。”
————————————————
回到塞洛斯的寝殿,福柏正在桑的卧室等她。
“小姐,你可回來了!”
桑沒有立即回答她,迅速地關上房門,拉上窗子和窗簾,搖動窗台上的機械八音盒機關,美妙動人的旋律立刻填滿了宮室。
她拉過福柏,從最貼身的口袋裡拿出那張細細折疊好的羊皮紙,将聲音壓得很低。
“你把這個交給殿下,就說——”
福柏沒等她說完,好奇地去打開羊皮紙。桑忙緊緊攥住了福柏的手指。福柏吃痛,眼看就要高呼,叫聲卻被桑的一個眼神堵在了喉嚨裡。
“你告訴殿下,我今早出門的時候,這張羊皮紙是從我手裡的書中滑出來的。如果他問你書是什麼顔色的,你就說是紅封皮的,記住了嗎?”
福柏不知所措,一開口,平時說起話來滔滔不絕的舌頭直打結兒。
“可、可是小姐,你得告訴我是怎麼回事呀!”
桑歎了口氣。
“福柏,你如果真的愛殿下,就照我說的做。”
福柏一下子噤了聲,戰戰兢兢地望着她。
“這張紙,千萬不能落在别人手裡,隻能交給殿下,知道了嗎?”
桑又把吩咐的話重複了幾次,直到福柏能準确無誤地複述出來。
“把羊皮紙交給殿下,說它是從小姐的書裡滑出來的,不能打開…… 千萬不能落在别人手裡。”
“書的封皮是什麼顔色的?”
“紅色。”