周一放學後,越前龍馬幫她把書包放在圖書館,照例去網球社進行部活。
他去打球。
西野澪在内卷。
周一的作業并不多,因此老師布置的時候考慮到了難度,她埋頭啃英語詞典的時候,感覺身邊落下一片陰影。
帶着一種甜甜的花香。
越前也換洗發水了?
她擡頭,看見一個短發整齊在下巴長度的女孩,發箍鑲滿了水鑽,手腕上還戴了一個寶石手镯。
不是她觀察力很好,而是這個戴着名貴手镯的手腕,壓在了她輕薄的英語作業試卷上。
“你也來補習?”西野澪桌面上隻有一本英語詞典是來自圖書館的,據她了解,詞典好像隻有一本。
她是一個友善的人,正想把英語詞典遞給女孩。
卻見對方一撩短發,擡起下巴:“學習?我媽說了……”
西野澪搭在英語詞典封皮上的手輕輕一動。
我媽說了——這絕對不是一個好的開場白。他們已經是中學生,不會像小學生一樣随時随地把父母挂在嘴邊。
“我就算不用學習,以後也能雇傭你們這種成績不好的人。”
雇傭成績不好的人?
西野澪琢磨了一下這句國語造句,除了大善人,她想象不到自己在拼字遊戲裡把這句話拼出來後會得到發小們怎樣的恥笑。
一定又會被稱為胡拼亂湊企圖混過遊戲的強行造句。
看起來,面前的女孩國語不好,應該還用不到這本詞典,西野澪又将手中的書放回桌面。
她平靜地問:“哦,那雇傭的英文是什麼?”
女孩一愣,随即似乎在想這句話,憋紅了臉,憋出一句:“會有秘書替我寫英文招聘信的!”
西野澪心中歎了一口氣。
職場上就是有這種領導,才會發生被對方做空公司的新聞。
她試圖禮貌一點:“你來這裡做什麼?”
女孩看着她,大概想要說的話已經說不出口,臉上閃過各種令西野澪豔羨的豐富表情,又憋紅了臉,說:“我隻是想來看看,美國回來的新生是不是我和一樣的人,沒想到也隻是這種隻能靠努力才能追上我們的人。”
又是一句冗長複雜的造句。
西野澪仍舊沒有聽懂,她開始懷疑是不是自己的國語出了問題。
不應該在拼字遊戲上為了獲勝就湊一些語序古怪的句子的。
太拖累國語成績了。
她見對方一時半會不想走,便開始幫對方練習國語造句:“那你是哪種人,我是哪種人?”
“有錢人,努力的窮人。”
西野澪:“……”
她放下手中的筆,認真思考起十年後做空對方公司的可能性。
身後突然傳來弱弱的提醒,一直在書架後面學習的另一個女生開口:“你們可以安靜一點嗎,我在做功課。”
一個人的内卷,變成三個人的虐戀。
西野澪幹脆合上作業本,沒再理會面前的短發女孩,前往網球部等越前龍馬做完部活。
到網球部附近,看見一年級的部員都在撿球,越前龍馬即便是正選也不例外。
并且,和他一起撿球的男生都開始閑聊吹水了,光明正大摸魚,更顯得越前龍馬認真撿球有多努力。
網球部的非正選成員水平不一,打球落地的位置七零八落,分散的很開,撿球很費勁。
比越前周末教她打球的時候還要散。
越前龍馬手裡拿了幾顆球,沒有忙着回頭放進球車裡,熟練且巧妙地抱在手上,繼續去撿更多的球。