恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 【hp】哈利波特與哈爾 > 第6章 上課

第6章 上課

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

#.

第二天,哈爾醒過來的時候天才蒙蒙亮。他盯着紅色的床頂發了會呆,想起來他是在霍格沃茨。撩起帷幕看了看鐘,六點出頭,而一年級的第一節課是八點半。

變形術,由格蘭芬多院長,麥格教授教導。

課表上寫着地址,他輕手輕腳地起床,沖了個澡,打算先去吃個早飯,再确認一下地點。

這個點起來的人很少,一路上沒見到幾個人。哈爾有點慶幸他提前探路的好習慣,因為光是從八樓下到禮堂就用了他半個多小時。期間包括走錯路,樓梯突然變換等各種突發事項。有一次,樓梯還把他送到四樓右側的走廊,為了避免死于非命,他不得不踏上另一條向上的樓梯改換路線。

等他折騰了一圈回去,已經快八點了。哈利和羅恩打着哈氣穿衣服,整理上課要用的東西。

“你到哪裡去了?”哈利問。

“我餓了,就先去吃早飯了。”哈爾回答。他拎上自己的書包,這次再下樓就比之前快很多。他們準時坐在變形術教室的時候,還有一小撮人沒找到地方,到處亂竄呢。

教室的講台上坐着一隻貓,眼邊的花紋和麥格教授的眼鏡框很像。

羅恩大着膽子想伸手去摸,赫敏坐在前排笑了一聲。

“韋斯萊,你最好把你的手收回去——這是麥格教授。”她仰着臉說。

“什麼?!”羅恩像被燙了一下猛地縮回手,花斑貓矜持地點點頭,慢悠悠地甩着尾巴。

“早上好,教授。”哈爾朝着貓打了個招呼。

魔法的一天,從跟一隻貓打招呼開始。哈爾又一次明顯地感受到自己是在霍格沃茨學魔法而不是别的什麼。哈利和羅恩如法炮制。他們在赫敏.格蘭傑後一排坐下,哈爾正好正對着格蘭傑亂蓬蓬的後腦勺。

“早上好,格蘭傑。”他說。

她扭過頭驚訝地看了他一眼,出于禮貌,她回複了他的問好。

“你怎麼看出來那隻貓就是麥格教授?格蘭傑?”哈爾感興趣地問,“是珀西說的嗎?”

“麥格教授是當前登記在魔法部的七位阿尼馬格斯之一,她的形态就是一隻花斑貓。”赫敏看上去很樂意分享這些冷知識,“這些在《奇妙巫師》中有記錄,它花了一個章節在講阿尼馬格斯,就是動物變身術。”

“《奇妙巫師》?”哈爾覺得這聽起來不是他會喜歡的書籍,就像她之前提到過的《巫師名人傳》,“你是麻瓜學生還是巫師家庭的?”

她看上去對魔法世界了解不少,可是都說是從書上看到的。

“麻瓜,我的父母是牙醫。有什麼問題嗎?”她擡了擡腦袋,門牙很顯眼。

“當然沒有問題。”哈爾回答。同樣是出于禮貌,他的視線沒有在她的下半張臉上多做停留。

花斑貓向前一躍,變成了麥格教授,把急匆匆跑進來的納威.隆巴頓吓了一跳。哈爾記得他第二次回宿舍時隆巴頓已經離開了。或許是遭遇了難纏的樓梯吧。

但不管怎麼說,第一堂變形術順利開始了。麥格教授把講台變成豬,又變了回來。這一手亮出來,學生立刻被吸引了,恨不得馬上開始學。

變形術在某些方面有點像麻瓜世界的化學。他們必須記下物質的結構,理解魔力是怎樣将這些結構變成另外一種。木材和金屬在大類上不同,金屬裡又開始細分,銅,鐵,金,銀,每個都有一些差别。

麥格教授讓他們記下一大堆複雜艱深的筆記,發給他們每人一根火柴,叫他們把它變成針。

對哈爾來說很容易。他提前預習過。一年級的簡單變形術,還可以憑看書來理解,火柴和針的結構和形狀都比較單一,麥格教授再一講其中關竅,他立刻就掌握了方法。

他很快把火柴變成兩頭尖尖,銀光閃閃的針。接着,他對火柴頭的部分重新處理了一下,順着原來的形狀做了一個穿線孔。越是形态相近的物體,變形所需要的魔力越少,維持的時間越長。這是寫在課本第一章節的定理。

哈利和羅恩努力的想讓火柴起些變化,他們的火柴上泛着淡淡的銀光。赫敏的火柴基本變成針了,但不太尖。

哈爾知道這是為什麼,不夠鋒利意味着魔力分散太均勻,在腦中構想的時候忽略了火柴和針的差異。尖端部分需要更多的魔力使分子靠近并更緊密結合。

他等了一會,覺得有些無聊。便試圖把火柴變成一顆鑽石。在理論上這比變成針要簡單,因為它們有相同的物質組成,在結構上的要求不高。但是正如定理所說,長條的火柴和圓粒鑽石形态差的有點遠。這就需要魔力來強制變形了。

“格蘭芬多加兩分,格蘭傑小姐快成功了——哈爾.波特先生,你手裡的是什麼?”麥格教授站在赫敏旁邊,全班人的目光轉向哈爾,他拿着一個不知道是什麼的亮閃閃的小東西。

“是一根針,教授。”哈爾說着,用魔杖點了點,那個小東西立刻變成了針,尾端有一個小孔。

麥格教授露出了一個驚訝的表情,随後朝他鼓勵地微笑。

“非常好,波特先生,格蘭芬多再加五分。”她拍了拍手,布置完作業之後宣布下課。

之後的黑魔法防禦術課程也還算不錯。盡管奇洛教授說話結結巴巴,身上還帶着濃烈的大蒜味,但是他的故事講得很有意思。他講了一種空氣精靈,如果它們覺得周圍太吵鬧會故意把旅人的馬匹絆倒。

“我以為是假的,我在《簡愛》裡看過——”格蘭傑說,這次他們還坐在一起。因為這是間小教室,前排的位置有限。

“羅切斯特開個玩笑而已,實際上是地面結冰而他的馬跑得太快——”哈爾回答。他寫好筆記,發現赫敏安靜了。一擡頭,她用一種震驚又高興的眼神看着他。

這種眼神的意味太明顯,哈爾擡了擡眼皮:“不是隻有你一個人看書,小姐。”

這段對話的結果是魔法史課上赫敏也坐在了他邊上。

魔法史,由幽靈賓斯教授負責授課。語調平闆,内容枯燥。哈利正在和自己的欲望抗争,半睜半閉着眼在羊皮紙上寫鬼畫符。羅恩徹底癱倒了,陷入昏迷。唯一清醒的可能隻有赫敏.格蘭傑,她在奮筆疾書,試圖記下教授的每一句話。他觀望了一番,從書包裡拿出一本魔咒大全。賓斯教授并不是一個喜歡走來走去的教授,這是件大好事。

星期五,哈利和羅恩終于不用哈爾帶路了。早餐的時候,海格送來了一張邀請紙條。

“海格?是那個看守獵場的人?”

“是的,他說他是爸爸媽媽的朋友,想見見我們。”

哈爾抽出羽毛筆伏在餐桌上寫回信:“我們可以去看看。”

哈利沒有意見。

吃完早飯後,他們來到了位于地下室的魔藥學教室。哈爾一進門就感受到那股陰冷的寒意,斯内普空洞厭惡的眼神令他感到十分疑惑。随後哈利來了,這種壓迫感很難說是減輕了還是加倍了。哈利大氣不敢出,有點緊張地挨着哈爾坐下。羅恩隻好和赫敏.格蘭傑坐在一起。按照慣例,斯内普的開場白結束,開始點名。

“哈利.波特,哈爾.波特。哦,是的,大難不死的男孩和他的哥哥。”他小聲說,帶着一絲輕蔑。“有時候,名氣不能代表一切。”

這詭異的語氣鎮住了教室裡所有人。

“波特!”斯内普突然說,“如果我把水仙根粉末加入艾草浸液會怎樣?”哈利一時愣住了,教授看着他,就算叫他回答的意思,可是他一點兒也不知道答案。

“生死水,是強效的安眠藥,教授。”哈爾舉了下手。既然斯内普教授沒說清楚,那麼他也可以鑽個空子回答一下。

斯内普撇了撇嘴,他不打算拿一看就是有準備的人開涮,即使是個波特。

“我想,這位波特先生應該很清楚我在問誰,當有兩個波特出現時,波特這個稱呼應當屬于名氣更大的一位,是不是?顯然我在提問哈利.波特。”

哈爾用手指撚了一下嘴角,免得自己露出會冒犯人的表情。斯内普又接着問,“哈利.波特先生,我要你去給我找一塊糞石,你會去哪裡找?”

哈利站着,感到一陣尴尬。哈爾已經回答過了,赫敏把手舉的高高的,羅恩低着頭躲避與斯内普的目光接觸,看起來誰也不能給他幫助。

哈爾正襟危坐,眼睛注視斯内普,手規規矩矩地放在桌面上。

一張寫着答案的小紙條慢慢浮起來,貼着桌子滑到書頁下邊。

哈利得救了。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦