布魯斯壞心眼地逗她:“可我喜歡那顆,給我吃那顆好不好。”
傑西卡搖搖頭,鼓起了腮幫子:“那是安娜送給我的!”
安娜在旁邊點了點頭。她從包裡又掏出了兩顆楓葉糖,鄭重地塞到布魯斯手裡,小聲說:“不要拿傑西的糖。”
布魯斯忍不住揉了揉她的臉:“謝謝你親愛的。如果我輸了,我送你們一人一罐糖好不好?”
聽力經過訓練的傑森看着他仨互動,在原地轉了幾圈,終于忍不住低聲說:“我也想吃糖。”
貼心的助理薇安不知道發生了什麼。她聽不到老闆在教室那頭的聲音,但能聽到二少爺薇安的喃喃自語。沒想到這位叛逆的小少爺還挺童心未泯嘛。她趕緊悄悄說:“二少爺,我有橘子糖和鈣片,您吃嗎?”
根本沒想到助理如此耳聰目明又如此貼心的傑森:尴尬到渾身發麻。
布魯斯在小孩子們期待的目光中,忽然彎下腰低聲笑了幾下。
布魯斯不負衆望地輸給了傑西卡和安娜各一罐糖。
跟小朋友們一起玩耍未免會弄得灰頭土臉。傑森幸災樂禍地看着布魯斯一點點抻平被抓皺的衣角,又把歪了的領帶戴正,才重重靠在椅背上呼了口氣。
薇安已經先行回公司處理後面的宣發工作。阿福通過後視鏡瞟了他倆一眼:“很少見您弄得這麼‘落花流水’,老爺。”
了不起的英國人!傑森被他的冷幽默逗笑了。
布魯斯靠着車窗,把臉朝向傑森,若有所指地說道:“養孩子就是這麼難,阿福,一點兒也不聽話。”
傑森知道他還在為大前天晚上蝙蝠洞裡的那場吵架而生氣。他發誓要成為蝙蝠俠的助手,成為羅賓,幫助布魯斯打擊哥譚永不休止的犯罪,卻受到了布魯斯毫不猶豫的拒絕。他們大吵一架,為了報複布魯斯他吃光了所有的小甜餅。然後他們冷戰到現在。
于是他不甘示弱地回複道:“我和迪克都是阿福養的吧,難道不聽話嗎?”
你看看你,和養父頂嘴難道很聽話嗎?布魯斯幽幽地看了傑森一眼:“聽話的孩子是不會穿五顔六色的制服,在夜裡跑出去打擊犯罪的。也不會因為有人這麼做就也要這麼做。”
傑森被他的話氣得火冒三丈:“我不是因為要模仿迪克!我是真的想要消滅罪惡!”
“我沒有這個意思,”盡管傑森心情激動,要不是在車上恐怕會直接跳起來,布魯斯卻還是非常淡定冷靜,“但我認為你不應該摻和到這些事情裡。你承受不了之後的黑暗。”
“我完全可以!”傑森感到被不信任,憤怒地叫道。“我生在犯罪巷,有什麼黑暗是我沒有見識過的?”
年輕男孩的音調很尖,像一隻稚嫩的雛鳥。布魯斯搖搖頭:“很多。”
你見過搶劫、□□、謀殺、爆炸,你見過倒斃在路邊的乞丐,你見過瘦骨嶙峋的妓女,你見過迷亂瘋狂的上瘾者……你以為你見到了世界上最黑暗的人生和最冷漠的人性。但這都不是最可怕的。
在這些裡你想改變或者逃離,而在更可怕的地獄裡,卻會被撕碎或同化。
傑森依然氣鼓鼓地看着他。這讓他又想起了迪克,因為受不了他的控制欲而離家出走的迪克。布魯斯很多次因為迪克的出走而後悔。
“我會訓練你,”他最終還是輕歎了口氣,感覺自己正在重蹈覆轍,“這并不是為了讓你去黑夜裡跟罪犯拼命,而是你作為我的孩子——無論是布魯斯還是蝙蝠俠——都處境危險。這是為了保護你的命。”
傑森聞言大喜。接受蝙蝠俠的訓練隻是第一步,他相信自己經過訓練一定能夠成為蝙蝠俠的助手。不過布魯斯能這麼快松口是他沒想到的。
布魯斯瞅瞅他神采飛揚的表情:“不過在此之前,你得幫我去做一件事。”
傑森更加興奮起來:“什麼事?”他忍不住猜測布魯斯會讓他去幹點什麼。偷稻草人的情報?還是潛入冰山俱樂部?或者去阿卡姆瘋人院威脅威脅小醜?但看着布魯斯漂亮臉蛋上露出的神秘笑容,他就有種不好的預感。
手機“嗡”地震了一下,布魯斯示意傑森打開看看。他從短信裡找到了兩條地址,都是最普通的城市中層居民聚集區。
“你一會兒把餐桌上的兩罐楓葉糖各送一罐到這兩個地址。”
不好的預感似乎應驗了。盡管不抱希望,傑森還是顫顫巍巍地問道:“這是你傳遞情報的一種方式嗎?”
“嗯?”布魯斯歪了歪頭,似乎是因為騙到了傑森而得意洋洋地笑起來,寶石一樣的藍眼睛裡閃爍着狡黠的光澤。“我隻是剛才玩捉迷藏輸給了兩個小姑娘楓葉糖。”
靠,又被布魯斯騙了!