恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 星際移民 > 第12章 第 12 章

第12章 第 12 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

我沖出星際戰機的緩沖區,機體沒有爆炸——我曾想過幫我出逃的那個人會在出口埋伏然後乘機幹掉我,但是我安全地飛出了一段距離——從後視鏡看着出口大門逐漸關閉,猜它們很快就會開可以用的戰機追過來。我掙脫纏在手上的喪失了作用的線圈,系上安全帶,查看離線地圖研究附近的地形。

這架戰機的飛行能源不足五分之二,我隻能迫降到最近的星球。而且這架戰機上肯定有定位裝置,擺脫追擊并降落後我得立馬離開。

我很幸運,附近正好有一條很寬的小行星帶。

告警系統提示身後有五個小紅點,追擊的戰機有五架,我急速沖進小行星帶,找了塊比飛機大得多的隕石塊,同時飛行難度較大的區域隐蔽,接着戰機熄火減少被發現的可能性,又依靠慣性往前滑行了一段距離,我決定守株待兔。

五架亮着燈的印着蟲族标志的尖頭戰機在行星帶外面提前降速,緩慢飛進來。它們互相之間保持着能及時支援的距離,分散在行星帶裡。它們可能隻有我熄火前的位置,所以沒有在飛進行星帶的時候就直沖我隐藏的方向過來。

我計劃開篇是一下子把兩架飛機的機翼打個對穿,然後再在行星帶裡以保守的作戰方式消耗掉其他蟲子。但是有一架的駕駛員敏銳地發現了我,我意識到其它幾架的位置開始圍攏過來,它們一定互通信息想要包圍我。我賭它們被下了命令不能傷害我的性命,所以拼了一把,在包圍圈逐漸縮小的緊急關頭開啟能量炮炸了附近一顆大隕石。被炸的隕石碎片散開沖擊了附近的小隕石,這一帶的地形亂了套,我駕駛戰機在隕石運動的行星帶裡翻滾了好幾圈才僥幸逃離。隕石撞在戰機外部發出的叮叮當當的聲音差點讓我以為它要被打穿了。我也是因為自己是始作俑者才有這種先爆炸一步的逃離規避動作,而敵人就不一樣了,它們有幾架被碎片正面炸到熄了火喪失了追擊能力,有幾架想追過來但密集的石塊擋住了路。追兵的行動受阻,我抓緊機會朝地圖上最近的星球飛過去,心裡想的是落地後通過聯絡雄獅來把我接走。

但是我對飛行距離的判斷失誤,實際飛行能源不足以支撐到達目标星球。動力能源即将告罄,等路過的飛船救援既不現實也沒有那麼充裕的時間。

我看着雷達上勉強可以到達的小紅點密集區,死馬當活馬醫移動過去。

飛近了發現中心是一艘巨大的星際飛艇,是一個外部各角落都搭建了彩色發光燈條的自由貿易市場。它的外部燈條讓它像一座座房子疊起來的建築群,整體發着光,就像是陸地上入夜後的旅遊景點,以外觀為賣點吸引客人。周圍移動的小紅點大多是私人飛行器。我混在這群形狀各異的飛行器裡進了飛艇入口,跟着引導在停機坪停穩後看見系統提示能源完全耗盡。關掉總開關,我決定就在這裡舍棄這架飛機,開艙蓋滑了下去。

周圍各種族的都有,我鎖定那些從市場裡走出來,正準備上飛行器離開的人,因為沒有世界語言翻譯器,隻好尋找耳朵上帶着翻譯器的,詢問他們能不能載我一程到最近的星球。幾乎所有人都擺手拒絕,或者不回應直接離開,更有一部分人因為翻譯器不夠先進我們根本無法交流。随着時間逐漸過去,我看到第二批進來的人流裡有一架飛行器下來了兩隻蟲族,它們的飛行器雖然不是戰機,但有一隻蟲子站在那裡,頭朝着我的方向,見我看過去又扭走,過一會兒又側轉過來像是在偷偷瞧我。

它和自己的同伴說了幾句話,它的同伴也朝我看過來。它們走了過來。我直覺不對勁,立馬轉身擠進了通往市場的人群。我快步從人和人的縫隙中間穿過,後面有驚叫聲突然傳過來,我轉回頭想瞧一眼是怎麼回事,結果看到制造驚叫的就是那兩隻蟲子。慌張失措的叫聲是從被它們推開的路人嘴裡傳出來的,它們的大身形想順着人群擠過來但提不上速,有人意外摔倒了。我看到治安人員朝它們走過去,而它們卻朝着我的方向來了。

我當即跑動起來。

市場出現了一陣小的騷亂。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦