恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 葡萄丕的東瀛曆險記 > 第85章 美出亜姬(みであひめ)

第85章 美出亜姬(みであひめ)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“因為需要伊達家的支持,母親不許我廢掉這個妻子,但同時她又忌憚伊達家的勢力,不希望我和這個女人有子嗣。雖然說天下人的婚姻本就是鞏固權力的工具,有時候,我也忍不住會想,我是否也在這其中被當成了工具呢?”

秀家注視着沮喪的秀賴,他俯下身,将白樂天的詩集輕輕置于秀賴手中。

“秀賴公……娶你所愛,愛你所娶,這和把天下治理好并沒有矛盾。”

秀賴緊攥着那本詩集,仿佛是從中獲取了力量一般,他抓着秀家的手,懇切地說道:“秀家哥哥……我想休妻。”

秀家愣了一下,他注視着秀賴,嚴肅地說道:“你可知……此事關系重大……”

“我知道這麼做必然會受到萬般阻撓……所以……希望你能支持我。”

“你是天下人……娶妻也好,休妻也好,必然會牽扯到許多人的利益,不可意氣用事。”

秀家勸誡讓秀賴的神情肉眼可見的失落了許多。他輕輕按住了秀賴的手背,又話鋒一轉,

“然而……身為正妻,試圖毒殺你的兒子……此種行迹确實在太過惡劣,我也不放心讓這麼危險的人留在你身邊。”

秀家的支持讓秀賴喜出望外,

“我就知道……整個大阪城内,隻有你在乎我的感受……這件事也隻有你能幫得了我了。”

沒過多久,秀賴在大阪舉行了一場茶會……

在那場茶會上,秀賴安排了一場别出心裁的能劇表演。與傳統的能劇不同,這出能劇改編自南蠻國家的一個悲劇傳說。

故事的主人公是一名叫美出亜姬(みであひめ,美狄亞的日文音譯)的公主,她既是一名高貴的公主,也是一名精通法術的巫女,她用強大的法力協助心愛的王子伊阿曾(いあそん)奪得了王位。然而,好景不長,成為國王的伊阿曾對美麗而危險的公主産生了厭倦,有了新歡。被冷落的美出亜姬在妒火中害死了王子的新歡,也殺死了他的孩子們……

(因為是别有用心的魔改,所以故事會和美狄亞的原作有所不同。)

随着靜谧的樂曲響起,一名身段高挑的女子緩緩來到松羽目前。她披着一頭流蘇般的長發,發間若隐若現的銀絲如同落雪。深紅色的錦緞唐織襯得臉上的面具愈發蒼白。

哀婉的地瑤中,女子拖着沉重的步伐走向舞台中央。

“夢繞魂牽思千裡,孤雁徘徊心如霜。月影殘,夜未央,青絲浸雪人彷徨。”

美出亜姬轉身面向觀衆,擡手用折扇半掩住她的臉頰,仿佛是在拭去眼淚。

“昨日花綻,今朝夢散。不驚覺,何癡暗。哪知這一身榮華,全作了蕭瑟殘葭。”

随着公主的輕唱,地瑤應聲附和道:

“深夜無眠淚難收,負心之人何所求?”

公主撫摸着寫滿詩歌的折扇,手指掠過扇子上的字,而今……所有的海誓山盟都化作一紙空談。

“癡情終被冷心換,斷腸淚盡心已殘。”

她哀怨的唱詞難掩憤恨,蒼白的面具仿佛随時會流下血淚……随着囃子的變調,公主徐徐轉身,身影漸行漸遠,仿佛正在去往一條無歸的道路。

“星影淡,月色幽,風鳴松柏泣凄涼。比翼連理終成空,血淚化作無盡長。”

地謠與樂師的節奏越變越快,公主的步法也随着節奏變幻,仿佛預示着不祥之事即将發生,觀者的心也随之揪緊。

一聲驚弦中,樂聲也戛然而止……公主跪倒在地,扭曲的身姿如同匍匐的野獸。她顫抖着從袖中抽出已然合上的漆扇……那把扇子此刻在她手中竟如同一把匕首……所有人都屏住了呼吸,緊張地注視着能樂台上的公主……

隻見她低着頭,猶豫許久後,突然發狠地用那把折扇劈向了一件和服,緊接着,是兩件孩童的衣物!

“孩子啊,汝本純潔,不應承此劫難。然吾心如刀絞,恨意難平,何其恨哉,嗚呼,何其恨哉!”

漆扇被輕輕打開……扇中飄出了一條血紅的絹帶,公主将折扇幽幽揚起,那條絹帶也越拉越長,如同流淌的鮮血般……

“孩子啊,汝已遠去,吾心亦如死灰。”

當美出亜姬仰起頭,她的長發已然變得淩亂,白面具在這個角度就像一個極其詭異的笑臉,她張開雙臂,如同鬼魅般起舞,飄逸的長袖猶如翻湧的血海,亦如燃燒的妒火。此刻,已然瘋魔的公主仿佛已經化身般若之面的鬼女。

“此身已如枯木,魂魄遊離。若有來生,願吾不再為人,惟作孤魂,飄蕩于世間。”

絲帶落在了美出亜姬的腳邊……一曲畢,公主仿佛被抽空了靈魂。當美出亜姬倒在舞台上時,所有人都久久未敢出聲,仿佛這個殺死丈夫孩子的可怕女人還會再次像惡獸般醒來。

這出以南蠻故事為藍本改編的能劇一出世便驚豔全場……由于公主的演繹太過震撼,許多人甚至已經猜出了仕手的身份。

“不愧是再世貴妃……這次扮演異國公主也是驚為天人啊。”

這出新穎的能劇不出意外成了茶會上人們津津樂道的話題。當仕手摘下面具,向秀賴行禮之時,所有人的目光都聚焦在了備前宰相身上。

不知是因為曾經那位年輕的才俊已步入壯年,還是因為心境的不同,唐織上的深紅本是一抹極其豔麗的色彩,在他身上卻如同黯淡的血色般,有一種說不出的詭異。有那麼一瞬間,在觀衆席上的清正竟想起了自己頭一次看見宇喜多直家時的感覺。

秀賴一邊不吝贊美,一邊将秀家扶起來,大聲宣稱這是自己見過的最精彩的能劇。随後,他别有用心地朝觀衆席掃了一眼,意味深長地問道:“在秀家哥哥看來,美出亜姬是個怎樣的女人呢?在演繹這個南蠻公主的時候,您是怎麼想的?”

秀家優雅地向秀賴行了個禮,柔聲說道:

“在我看來,美出亜姬是個不幸的女子。為了丈夫背井離鄉,隻身前往異國,對她來說,丈夫的愛便是她僅剩的一切。然而,她的丈夫卻不愛她。為此……她因愛生恨,将對丈夫的怒火宣洩在了他的孩子和其他女人身上,其情可憫。”

“那麼接下來發生了什麼?伊阿曾知道自己的正妻殺死了自己的側室和孩子後,會怎麼做呢?”

“這個南蠻故事我隻聽到了這部分,至于接下來會發生什麼,我便不得而知。”

仿佛是故意給所有人留下懸念般,秀家并未說出答案。而接下來,秀賴則順水推舟,将這個問題抛給了參加茶會的衆人。

“諸位認為,對于謀害自己側室與孩子的正妻,伊阿曾應該怎麼做?”

這個看似漫不經心的提問讓片倉小十郎變得神情嚴峻。從這部能劇開始的時候,小十郎就已經意識到了這出能劇的目的。

在那個南蠻的傳說裡,美出亜姬殺死的不是側室的孩子,而是自己的孩子。

但備前宰相卻将故事改為了正妻殺害側室與庶子……

這無非就是在含沙射影地将五郎八姬公主置于不利的位置。

“像伊阿曾這種一國之君,有個三妻四妾乃是常事,連側室和庶子都容不下的女人怎麼好意思做正妻?正妻就應該寬容大度,事事以夫家為重。如果因為嫉妒就殺了丈夫的孩子,以後夫家斷子絕孫怎麼辦?如果我是伊阿曾,一定會先趕緊把美出亜姬休了!”

“是啊,這種嫉妒心強的女人做枕邊人實在太危險了。”

“我若是伊阿曾,一定會嚴懲美出亜姬,以警示世人。因為嫉妒而傷害丈夫的孩子實在不是正妻應該做的事。”

果不其然,随着加藤清正那堆滿口女德的發言,所有的矛頭都指向了那位“美出亜姬”……

大名和家臣們的反應令秀賴十分滿意,他環視着茶會上的衆人,得出了一個結論:

“這麼說,大家都認為美出亜姬其行可憫,但其心可誅。不僅沒有做正妻的資格,還應該得到嚴懲。”

“那當然,傷害國君的繼承人怎麼都是不可饒恕的大罪!就算是千刀萬剮,斬首示衆也不足為過!”

在秀賴的默許下,叫嚣着嚴懲公主的言論愈發猖獗……在衆人或是驚訝,或是幸災樂禍的目光中,小十郎緩緩站起身,他向秀賴行了個禮,不卑不亢地說道:

“六條息禦所因為嫉妒傷害了光源氏的諸多妻妾,但光源氏卻并沒有降罪于她。因為他知道,六條息禦所是出于對他的愛意才這麼做。”

六條息禦所的典故出自《源氏物語》,在那個故事中,俊美的光源氏因為四處留情傷害了所有愛他的女人。而那些因為堆光源氏的愛陷入瘋魔,互相傷害的女人們也總是能得到光源氏的原諒。小十郎以光源氏做類比,讓秀賴更容易接受,着實是個高明的手段。

隻可惜,《源氏物語》的故事,有一人比他還愛讀。

“在創作《美出亜姬》這部能劇的時候,我确實也深受《葵上》的啟發。然而,這兩個故事雖然相似,卻又有本質的不同。六條息禦所是在無意中生靈出竅殺害的其他妻妾,所以光源氏後來并未對他有過多苛責。而美出亜姬則是有意殺死了伊阿曾的孩子。她的複仇仿佛帶着一種玉石俱焚的覺悟,比六條息禦所還要熱烈,也更具毀滅性。”

小十郎的目光緊鎖在了秀賴身邊那個猩紅的身影上,而那人此時也正用森森的目光注視着自己。

那一刻,小十郎明白了……他演繹的美出亜姬……并不是在演戲。

PS:在下也不懂能劇,所以魔改美狄亞也是胡謅八扯瞎編的,大家不要介意……大部分動作都是借鑒了别的能劇,比如一些台詞,還有劈衣服的動作,是參照能劇《葵上》,六條息禦所的厲鬼傷害葵時的做法。本來想寫秀家演出《葵上》,但是源氏物語的故事裡,葵是正妻,六條息禦所才是小妾,關于能劇改編,我承認我是從萬齋叔的鬼滅之刃能劇版和摩诃婆羅多的歌舞伎版找到的靈感……秀家這種能劇大師要根據别的故事編排出一部新的能劇不是問題。當然,時間上可能确實挺Bug,要編排一出前所未有的能劇需要的時間應該是挺長的……這裡就當是文藝傻大兒開挂就好。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦