32.
斯卡蒂拉最近很忙,忙得神龍不見首尾,而且還總是往家裡添一些奇怪的東西,像是一些骷髅腦袋的擺件,還有關着一團黑霧的玻璃瓶之類的。
甚至迪克某天晚上回來發現家裡客廳多了一個樣式古樸的木質書架,上面堆放着各式各樣的魔法書籍或是羊皮紙手劄。
他不太敢靠近這個書架,上面的一些羊皮紙破舊得像是一陣風都能把它吹散似的。
而且有天晚上他因為好奇試圖拿一本魔法書來看看,結果突然從書脊上鑽出一個哭嚎的黑色人臉,要不是他躲得及時差點就咬掉他的鼻子了……反正搞得他現在靠近書架都有種陰恻恻的感覺。
他問過斯卡蒂拉在家裡放這麼多怪東西幹什麼。對此,沒辦法阻止自己的人類男友從事危險工作的龍族少女臭着張臉沒好氣地表示:為了防止某天自己在半路上撿到人民碎片,經過辨認後發現它來自自己的男朋友。
該死的人民碎片,好新奇的詞。
“首先,我認為要從你的住所開始進行全方位的防護,”斯卡蒂拉不知道從哪兒掏出一個筆記本,上邊煞有介事地詳細列了不少項目。
“然後是武器……”她指着角落裡的一個造型粗犷的青銅箱子,迪克從半開着的蓋子邊緣看到了幾顆不知道是什麼族類的牙齒,還有像是鐵礦一樣但閃着奇異光芒的礦石,“不過我對鍛造武器一點了解也沒有,幸好上次給布魯斯的手劄裡寫的還算全面。”
但是這些材料看起來是想給他做一個比海王的三叉戟還牛逼的武器。
迪克感覺自己幸福又苦惱。
“總之我們先從對外來者的懲罰開始,”斯卡蒂拉面前攤着一份足有30英寸長的羊皮紙,上面畫着某些圖騰和像是文字的字符,“這是從某個擅長詛咒的女巫手裡換來的,它可以讓未經允許進入這間屋子的生物化成灰燼。”
“還有這個,”她又從旁邊的羊皮紙堆裡抽出一卷被燒焦了一個角的手劄,“這是從某個皇室後裔手裡搶來的,差點就燒壞了呢。”
上面是一個魔法陣。
“它可以用來加固建築……比如上次你們遇到的炸彈,這棟樓化成灰了我們的屋子也會完好無損。”以前的貴族城堡幾乎都刻有這樣類似的魔法陣,“嗯……這個是……?讓我回憶一下。”
迪克木然地看着斯卡蒂拉獻寶似的展開的各種羊皮紙手劄,從詛咒圖騰到守護類的魔法陣,他買這間公寓的時候絕對沒有想到有一天它會享受堪比皇室城堡的待遇。
“當然,這還得征求你的意見。”在終于介紹完精心挑選的關于住宅的防禦措施之後,斯卡蒂拉感覺自己有點兒口幹舌燥,她接過被光霧托到面前的水杯猛灌了一口。
對布魯德海文的印象不錯的人類友好陣營的斯卡蒂拉:“其實我覺得以布魯德海文的治安來看,一個詛咒和一個加固魔法陣就夠了。那個女巫的詛咒就不錯,就是燒完的灰燼有點兒不好處理,不過沒關系,我想我可以找找家務類的魔法符文,在灰燼落地前就把它清理掉。”
說到這個,她記得有些潔癖魔法師的法師塔有自主清潔的功能,不知道能不能讓這間公寓的地闆也擁有這種自動清潔的功能……珀爾修斯好像開始從幼貓的絨毛開始換成成年貓的毛了,地闆上總是能看到一團一團的毛絮。
掃帚和吸塵器偶爾會不小心撞到她垂在地上的尾巴。
斯卡蒂拉在走神,迪克也在試圖讓自己的思緒從斯卡蒂拉構建的場景裡逃出來。
燒成灰然後自動清理,聽起來确實不錯,他甚至都看不到闖入者的最後一絲存在……
“但是燒成灰是不是有點太激進了……”迪克委婉地說道,有些東西對他們人來說還是太超前了,“我覺得那種腹瀉之類的詛咒就挺不錯的。”
“?說了幾次了沒有那種東西,除了無聊的要死的人之外沒有正經魔法師會畫那種魔法陣!”斯卡蒂拉生氣地叉着腰,她都是為了誰才這麼辛苦地去把藏寶庫裡的魔法書和手劄都找出來?
“那種程度的詛咒能震懾到誰?我甚至還沒有把那些死靈魔法拿出來,裡面還有永生永世對靈魂的折磨呢!”
人類真是太仁慈了!
斯卡蒂拉黑着臉把來自女巫的詛咒圖騰收了起來,然後從羊皮紙的最底下翻出了一張像是随便塗畫的草稿紙一樣的塗鴉稿拍在桌子上,“這個,會讓人連着做一個月的噩夢,内容是内心最恐懼的東西。”
“這是最輕的懲罰了!”斯卡蒂拉用警告的眼神盯着迪克的嘴,她發誓如果他從這張嘴裡再說出什麼拒絕的話來,她這一個星期都不會讓他摸自己的尾巴。
相比起其他動不動把人大卸八塊或是燒得渣都不剩的詛咒,僅僅是做一個月的噩夢簡直太有人道主義了,而且不會危及到闖入者的生命安全……起碼當場不會,那種做完噩夢心不守舍然後出了意外的不算。
确實是最好的選擇。
但是誰說活着受罪比死了好。
斯卡蒂拉:嘻:D