不,也許也并不是那麼倒黴。
上到天台之後,不知道是不是該說早有預料,先前被綁起來的五個人果然消失了,隻剩下還沒降解完全的白色蛛絲孤零零地躺在地上。
彼得一巴掌拍在了自己的臉上,他是之前和敵方直接交鋒的人之一,現在這樣的結果不僅讓他顯得不太專業,更重要的是讓他顯得非常可疑。
先前的種種行為一下子就變成了卧底試圖獲取信任的陰謀詭計巧言令色,況且因為九頭蛇好巧不巧的實驗選題,彼得之前就已經背上他人的懷疑了。
他不由得把視線飄向了連帶着被自己害得變得像反派卧底的伊諾克,卻發覺他似乎有所發現。
伊諾克倒是沒在第一時間想那麼多,他蹲下撿起蛛絲的殘骸,仔細審視了一番,[好像有點不對。]
他在十五歲的時候就過了會被失敗打擊到的階段了,現在找出這些明明被死死捆住了的九頭蛇成員究竟是怎麼逃脫的才比較重要。
“怎麼了?發現什麼了嗎?”彼得也湊過來,他現在很想證明自己的清白。
[它的降解速度似乎有些太快了,]伊諾克把蛛網拉開,展現在了彼得眼前。
原本還在幾步開外的史蒂夫和娜塔莎不知什麼時候也靠了過來,聞言紛紛把目光投向了彼得,在之前的談話中他們都意識到了,直接等他翻譯是和伊諾克之間更有效率的交流方式。
史蒂夫就算了,但這讓娜塔莎有點沒有表現出來的輕微挫敗感。
精通多國語言的國際間諜現在竟然束手無策,伊諾克所說的這種陌生的語言仿佛自成一派,不屬于當今世界上任何一種語言分支。
“似乎确實有點,”彼得自然對于自己親手調配出的蛛絲非常了解,上上下下圍着這段并不長的蛛網看了個遍後得出了結論,“這麼短暫的時間内它應該留下更多殘餘部分才對。”
他也沒忘記還在一邊等他大陸語譯英文的兩人,“我的蛛絲不應該在這麼短的時間内消失,肯定是在某種外力的作用下加速了,我猜可能是一種腐蝕性液體。”
“當然了,”彼得突然想起什麼似的補充道,“除非他們把蛛絲吃了,應該不會吧……”說着他自己都有點不确定。
伊諾克贊同地舉起寫着“是”的紙條,他并沒有忘記帶這套能顯著提升自己表達能力的工具,隻是之前戰鬥的節奏太緊張了實在騰不出手。
第一次見到伊諾克這樣交流的娜塔莎面色絲毫不變,“這可不妙,不管是腐蝕了或者是吃了,都代表九頭蛇的實驗至少成功了一例,一旦他們開始批量生産,後果恐怕不堪設想。”
史蒂夫面色沉重,曾經與九頭蛇抗争多年的他最明白這個組織的險惡之處,如果真的讓他們獲得了大量的超級戰士,肯定會毫不猶豫地投入統治世界這個目的中。