恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 誓約與海[特拉法爾加·羅BG] > 第46章 邀請是件難為情的事

第46章 邀請是件難為情的事

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

45

26歲的船長就是年輕氣盛,就稍微這麼撩撥了一下眼神立馬就變了。

在擁吻變成真正的擦槍走火之前,要不是布蘭缇喊停的聲音和舉止太過堅決嚴肅,他都要以為成是情趣一般的推拒了。

結果NG的理由居然是因為她按照醫囑得明天才能開始碰水洗澡,而沒有事前清洗過她覺得自己太髒了而且說不定還有令人不悅的氣味,十分影響Q事質量,也有衛生風險。即便憋的快瘋了的特拉法爾加就差發誓自己絕不在意了,但還是被無情拒絕。

可憐的青年用發狠又委屈的目光瞪着她,眼神充滿了埋怨但又沒有辦法,樣子看起來太令人心生愧疚了。

“那要不……我給你用點别的方式解決一下?”

“不、了。”羅明顯帶着情緒,用那狂野的特拉法爾加笑容一字一頓地咬牙拒絕,“反正我也沒有洗,你無非就是嫌棄我是個肮髒的男人——從生理到心理上。”

“我沒有!我是在說我自己!你明明知道的吧?不要試圖用這種方式讓我愧疚然後妥協哦。”布蘭缇沒什麼底氣地數落兩句,然後确實心軟了。

于是乎為了補償這個得去自行解決的船長,被愧疚心搞昏頭的布蘭缇繼上回許諾過可以随便挑衣服後,這次開放了對方随意挑選玩具的權限。

“除了走後門這個我真接受不了,其他的都行。”布蘭缇側着伏在他的腿邊,看他擺弄着那東西,“繩子跳O手K之類的随你便吧,真是的,明明我也忍的挺辛苦的,為什麼最後還得我簽訂這種喪權條約啊。”

這個終于不感覺自己是被随便打發了的年輕船長心情似乎好了起來,還能在搞手藝活的同時奚落她兩句:“那你就别看了。”

“那不行吧。付出了那麼大代價,連看都不看真的很虧。”布蘭缇歎了口氣。

于是乎,布蘭缇以為這件事兒就這麼輕輕揭過,不會再有下文。

下午她去找了山治正經地去學點調酒,晚上聽說羅去和羅賓看曆史正文去了,自己就回來洗了澡,吃了藥,準備進行點快樂的事情的時候,慘遭特拉法爾加船長的報複。

“羅,我沒想到你會這麼記仇。”

“也不算記仇吧。”他翹着二郎腿翻書,“你要是認為我不想做這件事是故意的,那也隻能說明你昨晚的行為同樣也是故意折騰我。”

“……你這麼說明顯就是報複啊。”布蘭缇感到無奈,“難道昨晚不是你賺了嗎?而且你明明特地洗了澡吧,還做了腿毛管理。這難道不是——”

“哦,是嗎?”他的手中拿着一隻鋼筆,這時候細長的深藍色鋼筆在手指間轉了起來,刺青也随着這個動作跳躍起伏。

“那又怎麼樣。一碼事歸一碼事,我不認為這是在向你邀請。我隻不過是拓印完曆史正文回來覺得自己灰頭土臉的想洗個澡不行嗎?”

“好吧,那我放棄談判了。繼續我那命定一般的喪權行為好了。”布蘭缇靠在書櫃上看着他半天沒翻頁,“您是暗示我要主動地請求您臨幸我。就為了讓我意識到開口求人做這事兒,但還被拒絕的您昨晚有多麼羞恥?”

“……但是您得起碼給我一個方向吧。該用什麼路子來懇求你?是比較羞恥huang暴的那種還是比較純情劇本的那種?或者是别的?”

“誰知道呢。看我心情,以及……”他瞟了她一眼,嗤笑:“那得看你本事如何。”

——答題範圍都不給,難度好大啊。這種人還好是沒做什麼大學教授。

“你就不擔心我現在不想做了轉身回房間嗎?”

“哦,那有什麼關系呢?反正即便是有愛人的情況下,我也經常不得不采用自#的方式呢。畢竟我那任性的愛人有時不允許我碰她。”

好噢,這個人又試圖以翻昨晚舊賬的方式逼迫她就範。

——到底是誰在任性妄為啊。

“說到這個自#的事情啊,自#可真是個好東西。快樂的同時又很安全。”布蘭缇想起今天出門碰上的事兒,“我今天出門找山治學調酒的路上,碰見一個小孩,長得巨像你。吓我一跳。要不是小孩的父母就在旁邊,我都以為是——”

“怎麼。你現在求歡不成惱羞成怒,想通過污蔑我有私生子的方式,然後執行你之前說的八百個人的方案嗎?”①

“啊,那倒不是。”布蘭缇否認,“但我很好奇,你們既然有去過……那是怎麼避免這種風險的?據我所知除了自#和壓根不做,沒有百分之百的避孕方式吧。”

“明知故問吧你,大部分人都是用by套。”

“那是不是确實也有可能你——”

“不可能。”他連眼皮都沒擡。

“為什麼那麼肯定?就算是每次都用*y套,也會有2%左右的避孕失敗概率的。更何況如果使用不當,或者滑脫的話,受孕概率還會上升。”

“因為我不但每次都有使用b*套,而且已經j紮了。”

“……什麼?”

“結紮。你聽不懂嗎?”他翻過一頁書,鋼筆在上面做了點記号:“男性也是可以結紮的。”

“聽倒是聽過……不過我見過幾個人做這個。當然,可能因為我不是男科大夫吧,所以見的不多。”布蘭缇思考了一下,露出幾分難以理解的表情,“不是……你也太狠了吧。”

“這種東西是可以複通的。而且無論是結紮還是複通做起來都不麻煩,尤其是有手術果實的情況下。就是為了避免那種事情發生我才這麼做。”他合上了書,神色極為平淡,“這樣從源頭上我就不可能在外頭有什麼血緣上的孩子。你知道有些情況下,甚至有人比較瘋狂會選擇在商店售賣的套上做手腳——我可不想航海到一半,突然有個莫名其妙的人出來說我是誰的父親。”

“而在x事中使用*y套,主要是為了避免染病風險。不過這樣一來,結紮且戴*的情況下,我認為讓人懷孕概率可以等于零了。”

“……那麼麻煩的話,換我就選擇自嗨了。”布蘭缇接過水杯,喝了點裡頭的紅茶,“男性還真是挺會為了做這種事披荊斬棘,克服艱難險阻啊。”

“雖然我知道你是在嘲諷我,但我現在也無言以對。”羅換了條腿翹着,以讓自己更舒适,“在這種事情上,我幾乎是失去和你抗辯的手段和立場了。”

“哦喲,你居然還想和我抗辯呐……等下。那你為什麼和我做的時候也戴?你難道認為我有x病嗎??”

“難道不是你自己要求我,要做安全措施的嗎?”羅靠在椅背上轉頭看向她,一手還很自然地向後搭着。

她回憶了一下,好像确實是自己說什麼“在有安全措施的前提下随便他玩”這種話。

“那你可以說明一下啊。這樣不就可以不用戴了嗎?”

“然後被你反唇相譏,說‘哦不,我除了怕懷孕也擔心感染疾病,畢竟你這個放/蕩的男人鬼知道有沒有奇奇怪怪的隐性x病’嗎?”

——?????

“你給我打住!?!我在你眼裡到底是什麼形象啊?好恐怖啊!”

羅聳了聳肩,沒回答她的質問,隻盯着她發笑。

“所以,你是在暗示我以後可以不做措施嗎?”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦