那樣的小表情,會在他瞞着她出門一個人去行屍遍地的城裡尋找物資,回來還撒謊說是在危險度沒那麼大的樹林裡打獵的時候出現。
艾比一邊深呼吸一邊内心默念了三遍莫生氣…
反正事情都這樣了,既然卡蘿爾找不着,隻能繼續幹活了。
瑞克被尼根留下來當了"向導",達裡爾也被要求時刻跟着尼根。一幫在房子裡翻箱倒櫃的救世軍裡,隻有賈斯汀和傑德默契地跟在了她身後,艾比看着被從幾所房子裡扔出來的沙發床墊歎着氣撓頭發。
這裡的人很多她都不認識。
陌生的街道,陌生的牆,街上投來戒備和恐懼目光的是不認識的人。她和達裡爾,和瑞克的旅途在監獄那裡就終結了。熟悉的地方,熟悉的人,叫得上名字的,叫不上名字的,很多都不在了。
搜查繼續到了亞曆山大社區裡最豪華的房子。豪華的點在于,和其它房子不同,這棟房子帶着一間寬敞的會客室,木質的地闆,塞滿書的書架,實木的長桌。
這裡是瑞克的房子。艾比在看到開門的卡爾的時候就明白過來了。
雖說卡爾現在已經十五歲的少年了,她還是習慣把他當小孩看。
"看看你,一副小大人的樣子~"不得不說,看到卡爾的這張熟悉的臉的時候心情還是好了一點的。艾比笑嘻嘻地擡手撸一把苦大仇深狀的卡爾的頭毛,大大咧咧地踢開虛掩的門走進去。"放輕松,小屁孩闆着個臉多難看~"
賈斯汀和傑德嗤笑着擠開卡爾跟在艾比屁股後面進門,三個人鞋子上的泥蹭髒了幹淨的地毯。
"看看這個…Leaves of Grass(草葉集)"死去的文青之火被那一架子的書點燃了,艾比徑直走向書架,抽出一本書把書脊對着卡爾,:"沃爾特惠特曼,嗯?你想當個詩人?"
啪——
賈斯汀把桌上的筆筒打翻了。傑德把拆下蠟燭的銀燭台揣了起來。
"别看他們,看着我。他們就是倆混蛋。"艾比看一眼卡爾,低頭繼續翻書。"相信我,你會被這些優美的文字感動到的。"
"I have nothing for you. (我這裡沒有你需要的東西)"卡爾瞪着房間裡的三個強盜一樣的人下着毫無威脅力的逐客令。
"我們知道。你當然什麼都沒有。诶…這椅子真舒服。"艾比捧着書半躺在了會客室桌子後面的椅子上,順便把腿架在了桌子上,惬意地伸展了一下身體。"你現在是長身體的時候,太緊張了可不好。為什麼不去卧室去睡一覺?"
"你沒必要這樣做。"卡爾的聲音裡有不屬于小孩子的憤懑和難過。
艾比沒理他,她把書放下,扯出來桌子下面所有的抽屜一頓翻查。最下層的抽屜裡有一台dv機。
艾比好奇地翻開按了幾下。
'我殺過人。數都數不清'
瑞克的聲音從裡面傳出來,卡爾一下子停住了,他有些無措地站在原地。
'但是我知道為什麼他們都死了。隻有他們死了,我的家人才能活下去…'
艾比感興趣地看着。
視頻裡的瑞克髒兮兮的,胡子長的像野人,眼神好像殺人狂。
"哇,這麼厲害。我可不敢惹那個人。不過還好現在都不一樣了…"
'你可以坐下,達裡爾,我不咬人。'
"……"
自動播放的視頻裡的主角變換了。艾比停下了奚落瑞克的話。
'那個男孩和嬰兒,他們應該有一個家。'
視頻裡熟悉的男人在房間裡也不放下他的弩。屈起來的手臂肌肉緊實性感。
艾比把手指放在了小小的液晶屏上。看着視屏裡的黑發男人暴力掏老鼠内髒(達裡爾:是負鼠謝謝)的時候,她輕輕地笑了一下。
真tm過分。
明明小拽女好好的,卻還讓她以為孩子死在監獄裡了。