"你的要求太多了。就隻是今晚計劃,明天就出發是不可能的。"
"具體哪裡不可能。"
"别的不提,就這種規模的爆破,而且不許有事先踩點和測試,非常的不保險。"
"是不保險,保險的話我也不會雇傭你了。"
"…你甚至有足夠的火藥嗎?"
"這個不需要你考慮。"
"……"
兩個女人的交談短暫地停頓了幾秒。
因為是夜半,房間裡大部分的顔色是黑色,蠟燭光映着桌上的圖紙,桌子其餘的地方擺着或空的或是吃了一半的罐頭,鐵勺子和叉子随意地扔在空罐頭裡。
艾比坐着的椅子邊隻站着一個救世軍,莉亞的沙發周圍或站或坐着的收割者士兵有五六個,燭光照不到的地方也許隐藏着更多人,這個艾比無從得知。
"你會得到夠你們的人吃至少一年的食物。"數量有水分,但是不太多,畢竟是死乞白賴從格倫和瑪姬那求來的存糧,也不算畫餅了。艾比把用過的筆扔在桌上。"我們各取所需,隻是一樁好生意。"
"也許對我們來說不算好。"莉亞聲音冷冷地回複。"這種任務很危險,我的人需要承擔的風險可不低。"
"你可以拒絕。"艾比伸了個懶腰,把疲乏酸痛的上半身靠在椅子背上,一條腿搭在桌面上。"不過我不能一直這麼養着一群幹不了活的人。拒絕的話,你就再也不會見到我了。"
"……"
"想一想,你們的武器被我們收了不少,這一片地方野生的資源還非常難找,快到冬天,食物已經剩不多了…"艾比低頭看一眼桌子。"我注意到你們在吃壓箱底的罐頭。确定不繼續合作嘛?"
莉亞表情苦惱地沉默了一會。接着她俯身拿起地圖起身,端了一盞燭火,然後把一個收割者手下叫到角落裡開始悄聲地讨論作戰計劃。
"……"
艾比若有所思地看莉亞的方向。暫時地放下了談判用的假面具,感覺到身體更累了。
她知道所謂的作戰計劃有多困難。
達裡爾給的那張地圖上标着的不是别的,是卡籮爾跟蹤阿爾法的人那麼久,第一次确切地知曉低語者龐大的行屍群的地點——
它們藏在地下的巨大溶洞裡,如果有足夠的炸藥和人力堵上或者是紮塌洞口,那會是一個絕佳的機會。但是知曉阿爾法的行事方式,行屍大軍并不會一直呆在一個地方,如果拖的太久,行屍會被轉移,那樣就會錯失良機。而且低語者是隐藏在小型行屍群中行動的,一旦進入了他們的領地,到處都是接近隐形的耳目,非常容易暴露,所以連實地檢測爆破的測試都不能有。
要想達成目的,需要在阿爾法不察覺的情況下,把炸藥和人力運送到溶洞附近,然後放置炸/藥,一次性必須成功爆破…
是比較困難,就因為隻靠她的那些被以前收割者殺剩下的小弟和農民救世軍絕對完成不了,所以才要來這裡。至少莉亞還算是專業的。
艾比沒什麼底氣,她不自覺地開始咬指甲。
桌上當啷地一聲,是卡弗毫無眼力見地從桌上的空罐頭裡撿出一根勺子,坐在沙發腿邊的地上敲開一罐水果罐頭開始吃,時不時發出吞咽聲和鐵器的叮當聲。
艾比還在思考,她都懶得理會那個坐在那兒一邊吃一邊探究地看着她的黑發男人。
卡弗不善的帶着尖刺的眼睛在燭火下忽明忽暗,那些目光打在她身上,就像電流碰上了絕緣體,壓根激不起一點反應。
是不可思議,她艾比·李,何德何能去挑戰打敗了所有社區的阿爾法…想想過去的時候,可真是天差地别。
以前殺條魚都費勁,現在則将近單槍匹馬地坐在這裡,面對着一群殺人無數的雇傭兵。
不知道為什麼覺得有些諷刺,艾比眼神放空對着空氣哼地笑了一聲。
"……"