她心疼地看着赫敏,“赫敏,把克魯克山放在我那裡吧。”娜塔莎說。克魯克山顯然對斑斑展現出濃厚的興趣,娜塔莎有一種直覺,放任這隻貓下去一定沒有好事發生,但她同時又覺得這件事情有所蹊跷。
先不說克魯克山從來沒對其他的小動物産生過好奇,就單說羅恩家的耗子,以它的年齡推算,至少也有十個年頭,正常的耗子能活這麼久麼?
為此,娜塔莎決定把關注分在那隻耗子身上,克魯克山有貓狸子血統,它們天生有分辨一些東西的能力,她相信它絕不是特意針對一隻普通的老鼠。
娜塔莎決定弄一些針對耗子的“小東西”,甯可信其有,不可信其無。而且自從練了阿尼馬格斯她就對其他動物格外上心。
在赫敏寫完魔藥課的作業後,她們來到格蘭芬多的塔樓,看着胖夫人在那裡吊嗓子。
娜塔莎經常來格蘭芬多,所以自然也聽說過胖夫人的名号,見到有人來了,她唱的更賣力了。
“吉星高照。”赫敏不耐煩地說了好幾次。
“知道了知道了。”胖夫人應答着,格蘭芬多的門洞打開了,娜塔莎看向裡面,沒進去。
不多時赫敏便将克魯克山抱了出來 ,還給娜塔莎帶了小魚幹。
不過娜塔莎表示她自己那裡有很多,到現在她還在不停地賄賂費爾奇的貓,導緻費爾奇現在疑神疑鬼地盯着每一個帶了貓的小巫師,因為洛麗絲夫人的肚子都大了一些,顯然是有很多好吃的進了肚子。
“晚安,赫敏。”娜塔莎從赫敏手中接過這隻姜黃色的貓咪,她颠了颠克魯克山,這惹得它不滿地發出一聲貓叫。
這讓娜塔莎更加确信那隻耗子有問題,她将自己的新發明布置在格蘭芬多公共休息室的門口。
這是一種會給你提示老鼠在哪裡的粉末,當然,還要配上咒語,要是能拿到那隻老鼠的組織就更好了。
這次做的倉促,娜塔莎覺得自己還得再準備其他的東西,于是在赫敏道完晚安後,回到了箱子裡。
盧娜早已等候多時。
“我們現在像是偵探,對不對?”盧娜興奮地說。娜塔莎将自己的推測告訴她了。
盧娜對麻瓜文學很有想法,娜塔莎給她拿了柯南·道爾的系列作品,她現在也算是偵探迷了。
顯然,她對于一隻貓和老鼠的糾紛十分感興趣,要是其他人說不定要說娜塔莎是想的太多了。
“那我們開始?”娜塔莎戴上專用的手套說道,克魯克山被放在外面玩兒去了,其他三個小家夥也會陪它玩兒。
護樹羅鍋們的生長情況不錯,至少娜塔莎能在上面看到兩個家族了。
等到灰頭土臉地從箱子裡爬出來時,已經是十二點了,娜塔莎看了看自己的機械表,将克魯克山帶出來。
它是赫敏的寵物,而且克魯克山似乎更加喜歡外面。
托動物語言的福,她聽得懂克魯克山在說什麼,它十分有自己的智慧和見解。