他們怎麼能這樣,湯姆?
也許他們沒有那麼愛你。
媽媽說他們無論怎樣都愛我。但有時候,我真的覺得他們不愛我。
他們太惡毒了。
是的。
你永遠不會那麼做,對嗎?
是的。不過湯姆,你的字出現的速度好快!
嗯。當你對我說話時,我感覺更強大了。你一定要一直跟我說你的故事,吉妮維娅;也許你的哥哥們不欣賞你,但我欣賞。
哦,湯姆。謝謝你聽我說話。其他人都不會這樣。
如果我問幾個問題,你會難受嗎?我很想了解你的生活。
你想問什麼都行。
你提到了兩次馬爾福。再給我說說。
什麼,馬爾福一家嗎?他們很卑鄙。德拉科·馬爾福與哈利和羅恩相同年紀,但他是個斯萊特林大壞蛋。我們去對角巷買書和長袍時,他和他那讨厭的父親也在。他對哈利很差勁,說些像是“哦,波特,你太有名了”的話,我讓他滾開了。
是嗎。
好吧,沒有。但我讓他離哈利遠點,他說,“哦,波特,你給自己找了個女朋友。”所以哈利剛才對羅恩和雙胞胎說他們聽上去像馬爾福,因為他們确實很像。然後馬爾福的爸爸和我的爸爸赤手空拳地打了起來,撞倒了麗痕書店的書架,直到海格将他們分開,他們才停下來。
海格。
他是霍格沃茨的鑰匙管理員。
場地維護。
是的。
好極了。繼續。
他身形巨大。如果他将他們分開,就沒人能打架了,盡管我希望爸爸能打掉馬爾福的幾顆牙,媽媽已經焦躁不安了,所以他們最好還是停下。馬爾福一家認為他們很特别,就因為他們能買東西,驅使别人替他們做事,但他們糟透了。因為我們窮,他們在公共場合對我們很刻薄。我不喜歡貧窮,但我不明白其他人為什麼要在乎我們是否貧窮。
我認為哈利不希望我喜歡他。他想讓樓上那些人閉嘴。我不想再喜歡他了,湯姆。沒有意義。我不要再談論他了,說點别的。不過得晚點了,因為已經過了我的睡覺時間。
很高興你感覺好些了,湯姆。
晚安。