重新合上的筆記本已經改頭換貌,它不像在燃燒時膨大得那麼厲害,但也比原來大了不少,由匈牙利樹蜂的龍皮做成的綠色外殼已經變得一片焦黑,而北冕座和文字早已不知所終。取而代之的是一隻眼睛。
那是一隻巨大的眼睛,至少有克瑞納的巴掌那麼大,它是閉着的,但是微微往外鼓着,好似随時都能睜開。而在眼睛之外,纏着重重鎖鍊。那些鎖鍊上刻着重重疊疊的咒文,克瑞納不确定那是不是如尼文。他懷疑這是一種比如尼文還要荒誕和古怪或者說是古老的咒文。克瑞納懷疑這到底是不是地球上的文字。不論如何,這些刻着咒文的鎖鍊似乎救了他一命?
克瑞納的手輕輕的落在筆記本的封皮上(藍色的火焰已經徹底熄滅了),它處在一摞厚厚的灰燼之上。筆記本的封皮不再是火龍皮溫熱的觸感,而是冷冰冰的,或者說是寂靜的?克瑞納不知道該如何形容手下的觸感,他感覺到了鎖鍊在輕輕的顫抖,他們甚至發出輕輕的響動,而被他們鎖住的那隻眼睛,似乎在呼吸?是的,在呼吸。克瑞納想去觸碰那隻被鎖住的眼睛,可是他的手卻在念頭升起的一瞬間被彈開了。緊接着,筆記本上浮現出黑漆漆的一句話,帶着陰氣森森的警告——不可翻閱。
好吧、好吧。克瑞納扯動嘴角,他的筆記本,在焚毀了他五年的心血之後,終于變成了一本真正的禁書。克瑞納把筆記本拿了起來,不信邪的想要翻開筆記本,可任他使出吃奶的力氣,筆記本也未被翻動分毫,它就像被永久粘黏咒給封閉了,不管想要翻開它的人使出多大的力氣,它都紋絲不動。在接下來的兩個小時的時間裡,克瑞納把自己累出了一身汗,依然沒能撼動已經變成禁書的筆記本分毫。
氣喘籲籲的克瑞納癱坐在椅子上,不甘心的盯着筆記本,嘴裡喃喃自語:“你至少得告訴我你叫什麼名字。”書的封皮上緩緩浮現出一行陰氣森森的黑色單詞——禁書(不可翻閱)。克瑞納覺得自己受到了嘲笑,他忍不住朝着天花闆翻了個白眼:“爸爸,我确信它現在比索命咒更危險……至少索命咒不會嘲笑人。”
等待霍格沃茨第二封來信的時間裡,克瑞納徹底的收心了,他确信戈德裡克山谷裡藏着的秘密可不是還未入門的小巫師可以探索的。之前的教訓足夠深刻,甚至讓克瑞納懷疑他已經把一輩子的好運氣都花光了。他花費了好大的力氣才克制住寫信給母親艾莉娜索要福靈劑的沖動。他每日和佩兒一起準備一日三餐,慢慢地矯正着佩兒的廚藝,之所以在吃的方面花費如此之大的心思,隻因為英國的食物實在令人難以忍受。
從前的克瑞納讨厭這種一成不變的安穩日子,隻要平淡如水的日子超過三天,他一定會魔力失控炸了他們家的屋頂(這種事幾乎每年都要發生兩三次),可在有了之前的經曆之後,克瑞納覺得日子平淡些也沒什麼不好的,這是梅林的恩賜!
7月30日的時候,克瑞納總算是在将第一百二十二隻老鼠炮制成了老鼠幹後收到了霍格沃茨副校長麥格教授的回信。
鑒于戈德裡克山谷其實非常的危險,對面的廢墟十分的恐怖,而且天天都在下雨的緣故,克瑞納隻好在巴沙特小屋的周圍欺負他能抓到的每一隻老鼠和地精。當他第一次想要把地精制作成地精幹的時候,第一次被巴沙特的煙鬥敲了腦袋:“放開那些該死的地精!如果你不想被地精們活埋!”巴沙特憤怒又沙啞的咆哮依然回蕩在他的腦袋裡:“就算、就算是蓋……算了!沒有人會有這麼愚蠢又可怕的想法!克瑞納!地精不是老鼠!把他們從院子裡扔出去!沒有動物會吃地精幹!沒有!如果不想被地精的詛咒纏上,就把他們給扔出去!”
克瑞納不大情願的把地精給扔了出去,甩得遠遠的,就像抛鉛球那樣,嘴巴裡喋喋不休:“可是爸爸曾經帶着我用地精制作木乃伊!”
巴沙特幾乎要被克瑞納給氣昏過去,她憤怒又崩潰地嚷嚷:“該死!菲利克斯都教了你什麼!我就知道,我就知道!你們這群小鬼沒一個是靠譜的!哦!我的天呐!真是的,我就知道不該對你們有所期待!總之!英國不需要地精幹!也不許把該死的地精制作成木乃伊!”
被剝奪了一半樂趣的克瑞納隻能憤憤不平的繼續禍害戈德裡克山谷的老鼠。巴沙特嫌惡的看着那一串又一串每天都會引來不少貓頭鷹和貓或者貓狸子串門的老鼠幹咬牙切齒:“克瑞納,你該做個仁慈的人,抓老鼠是他們的事情。”
克瑞納非常無辜的表示:“我也不知道戈德裡克山谷竟然有這麼多的老鼠。”巴沙特幾乎出離了憤怒,忍無可忍地吼道:“這裡是山谷!”
幸好麥格教授的回信足夠及時,這才讓山谷裡其他的老鼠躲過了一劫。巴沙特難得的想要給米勒娃·麥格送一份聖誕禮物。如果再讓克瑞納繼續胡鬧下去,巴沙特毫不懷疑《預言家日報》的頭版頭條要不了多久就會變成——巴希達·巴沙特晚年江郎才盡,迷戀制作老鼠幹。
為了以幹淨嶄新的面貌迎接霍格沃茨教工的家訪,克瑞納隻得戀戀不舍的放棄了繼續制作老鼠幹的打算。當他将最後一隻老鼠幹扔給聞訊趕來的貓頭鷹時,嘴裡還在嘟囔着:“我要寫信告訴爸爸,我又學會了三種制作老鼠幹的辦法,我現在能用十五種辦法炮制老鼠幹!”
巴沙特皺巴巴的臉上扯出殘酷的冷笑:“謝謝你的提醒,小格林德沃先生,我會記得給菲利克斯寄一封吼叫信。該死的,他到底是怎麼想的!還有艾莉娜,難道她沒有教過你作為一名出生在古老巫師家庭的紳士,你需要矜持些嗎?折磨老鼠可不會讓你變成偉大的魔法師!”
克瑞納辯解:“我的理想不是變成偉大的魔法師!而是成為煉金術大師!”
“哦。”巴沙特冷笑:“那你更應該懂得尊重生命,盡管那隻是一百多隻老鼠。”
克瑞納覺得不公平:“可是他們遲早會被貓頭鷹、貓狸子或者其他什麼動物吃掉,我隻是加速了這個進程,被吃掉就是他們的宿命。”
“戈德裡克山谷應該為此而感謝你嗎?”巴沙特臉上有着十分僵硬的冷笑,她的吐字幾乎是從牙縫裡擠出來的:“在你把老鼠幹串挂滿我的小屋前?”
克瑞納縮了縮脖子,他妥協了,盡管他還沒有放棄研究炮制老鼠幹的第十六種做法,以及地精木乃伊的制作工藝,但是他也不敢真的惹怒一位老女巫:“對不起,巴沙特女士。”