阿福在花園中的一側架起了小小的烤架,我們可以在上面烤一些棉花糖和餅幹。一直沒有在上午出現的布魯斯在這個時候出現了,我認為是院子裡甜蜜的味道叫醒了他——我還真有些羨慕他能夠睡覺,沒有睡眠的那些夜晚總是有些孤單,盡管我有很多的記憶陪伴我。
我站到烤架的旁邊,黑色的煤炭因為火變成了很漂亮的亮紅色,上面架了鐵絲網,鐵絲網上又放了幾根串好的棉花糖。
“嘿,别離炭火太近,容易一氧化碳中毒,女士,雖然我也不知道一氧化碳對你是否有毒,不過小心點總是對的。”傑森連忙把我往旁邊拉了一點,“你可以站在這裡,這裡有些風,會讓那些有害氣體離你遠一些。”
我點點頭,站在他讓我站在的位置上,去聞燒烤架上甜美的味道。那些被整齊排列在鐵絲網上的可愛的棉花糖在炭火的炙烤下生出焦黃色的外皮,又裂開那些幹燥的表皮,露出裡面柔軟、有些融化了的白色棉花糖。風把棉花糖的甜味送到我的鼻子下面,我不用怎麼用力吸氣就能夠聞到那些棉花糖甜美的氣味,甜味總是能夠讓我開心。
“你們在烤什麼?”這時候,布魯斯來到了花園中。他穿着黑色羊毛大衣,漂亮的藍色眼睛在陽光下閃着光,真奇怪,看着其她人的藍色眼睛時,我總會想到天空、海洋、河流和湖水,可是在看到布魯斯的眼睛的時候,我總是想到鋼鐵。那種極其堅硬的物質,沒什麼能讓它被破壞掉,火焰、冷水、用力地掰或者揉,都不能讓它被破壞。他看上去心情不錯,可能是因為昨天罕見地睡了一個好覺,英俊的臉上有些細微的笑容。
“要不要來點剛烤好的棉花糖?”烤架旁邊的迪克抓起一串棉花糖遞給布魯斯,“哦,你可得小心點,它們還很燙!”
“謝謝。”布魯斯接過迪克遞來的棉花糖。
我有些驚訝地看着布魯斯,拽了一下傑森的皮夾克,在他彎下腰來的時候,在他耳邊輕輕地說:“我還以為布魯斯永遠不會吃棉花糖這種東西,我以為他隻會在菜單沒有幾頁的很貴的餐廳裡吃那些全是血的牛排。”
傑森因為我的話笑起來,他同樣小聲地對我說:“當然不是,布魯斯很愛吃甜食,他尤其愛吃阿福的小甜餅,就和我們一樣。不過他不愛喝牛奶,客廳裡那些花經常枯萎不是因為阿福的照料不到位,是因為布魯斯總喜歡把他的牛奶喂給那些可憐的花喝,然而它們根本不喜歡布魯斯給它們喝的牛奶,所以很快就都枯萎了。阿福還以為那是因為他的粗心大意,總是為此感到傷心。”
“真的嗎?”我問傑森,“那它們也太可憐了。”
“真的。”傑森一臉認真地對我點點頭,“不過别告訴阿福,好嗎?我約定好要為布魯斯保密了。”
“好的,我不會說的。”我也認真地對他點點頭。
傑森又笑起來,他拍拍我的頭頂,去翻鐵絲網上那些一面烤好的棉花糖了。
卡珊德拉遞給布魯斯一杯熱可可。布魯斯接過後,想要幫忙烤一些棉花糖,但是史蒂芬妮把他拉走,說要讓他加入她的那一隊伍中。
“一起來打雪仗!”史蒂芬妮抓着我和傑森走到布魯斯身邊。
在傑森回頭看向燒烤架的時候,芭芭拉來到了燒烤架的旁邊,舉起一串棉花糖對傑森搖晃了一下:“我會幫你照顧好那些烤棉花糖的。”說着,她咬下一塊烤得焦黃的棉花糖,滿意地眯起眼睛微笑起來。
“那我們就是一個隊伍的了!”迪克把雙臂搭在提姆和達米安的肩膀上,“嘿,等等,我們還少了一個人!”他對品嘗熱可可的卡珊德拉招了招手:“快來,卡珊德拉,我們需要你!”
卡珊德拉把馬克杯遞給芭芭拉,走到迪克的身旁:“我們有什麼策略嗎?”
“指揮官,我們有什麼策略嗎?”同時,傑森問史蒂芬妮。
“嗯……”史蒂芬妮露出了思考的表情。
“我覺得我們最好開始準備雪球了,她們已經在開始做這件事了。”布魯斯觀望了一眼對方,說道。
我低頭抓起一把雪,努力想把它們捏在一起,形成球形,可是雪花總會從指縫中掉落。
傑森注意到了我的困境:“需要幫助嗎,女士?”
我點點頭,向他舉起手中的雪:“我總是沒有辦法把它們捏成一個雪球。”
“或許是因為你抓的雪有點太多了,”傑森從地面上捧起一點雪花,然後雙手合攏,用力将雪花按壓,這時候,他手裡的雪花因為承受不住這種力量,發出擠壓的嘎吱聲,有點像早晨在巢穴中吱吱叫的小鳥。随後他向我攤開手,露出手掌中的像是外星飛船一樣的雪塊,“你看,現在是不是稍微有一點像雪球了?呃,好吧,它并不太像。”