瑪麗安家三樓總體布局并不複雜,兩間卧室已是占去多數空間,很大程度上方便了探索。
少女鐘愛的香薰氣息隐約彌散于空氣内,反倒襯得這片死寂愈發沉悶,如石磚重重壓在心頭。
“首先是主卧。”巴倫靜下心來,握住門把緩緩扭動。
伴随鉸鍊摩擦聲動,昏暗的室内環境完全暴露。火光照耀,使他與湯姆能夠看到兩張恬靜的面容,呼吸平穩而有節律。
比起“昏迷”,或許用“沉眠”二字來形容更為貼切。
“湯姆,确認一下他們的身份。”
聞言湯姆走到床邊認真觀察了片刻,神色凝重道:“我,我不會記錯的,他們是瑪麗安的父母。”
“先生。”他轉頭望向巴倫,茫然地問:“這裡到底發生了什麼?”
突然失去所有反應,仿佛玩具店櫃台陳列的精緻玩偶,任憑外界如何擺弄,始終沉浸在自我的世界中渾然不覺。
超出認知的狀況讓湯姆有些害怕,但好在他并非孤身一人。
視線快速掃過各個角落,巴倫語氣充滿遺憾:“很抱歉,目前我同樣毫無頭緒,讓我們先去另一間卧室檢查一下吧。”
“雖然偷看旁人日記是種無比可恥的行徑,可有時我們别無選擇。”
最後看了眼床頭櫃上的聖天母擺飾,他帶着湯姆來到瑪麗安的卧室。
模樣可愛的金發小姑娘側卧床榻,懷抱枕頭蜷縮着身體,臉上挂有幸福的微笑。
夢境,一切潛在意識投影之所,時而甜美,時而苦澀,想必她此刻正沉浸于美夢之中。
“瑪麗安……”湯姆擦去擔憂的眼淚,與巴倫一同開始在附近翻找起來。
“宿主,檢測到符合‘日記本’外形的物件,位于書桌抽屜深處。”
借由系統提醒,巴倫很快找到了被刻意藏在隐蔽角落的小巧日記本,行行列列隽秀字迹映入眼中。
不能僅憑口頭講述的故事,更要參考當事人親筆寫就的記錄。
“還記得瑪麗安第一次和你說她夢到門和怪人的時間嗎?”
“唔,大概是六天前。”
于是巴倫迅速翻過前面大量對日常生活的記錄,精準定位至關鍵點,一目十行讀取着信息。
“春一月十一日,晴。”
“好奇妙,我似乎做了個夢,而且現在還能想起内容來~”
“傳說梅比斯冕下就有過類似的‘清醒夢’,他在夢中蒙受主的召見,被親自授予‘第三代教皇’之位。”
“哪怕後來冕下逝去,依然有幸踏足那片被福音籠罩的至高國度,永恒侍奉母神左右。”
“可惜我卻沒有遇見神明,也沒有進入吾主光輝燦爛的國,或許我還需要更虔誠些。”
忽略滿面對聖天母的溢美之詞,記錄終于談到正題。
“那是個奇怪的人,全身被黑袍遮擋得密不透風。就像曾經母親講童話故事時提到的邪惡巫婆,因為醜陋才要遮遮掩掩。”
“但她的話卻讓我想到教堂裡的教士大人……雖然不明白原因,卻格外相仿。”
“她憑空召喚了一道門,似乎想勸我去打開。”
“不過瑪麗安可不是會被陌生人欺騙的笨小孩!哪怕怪人女士不像壞人,我也不會輕易相信她的。”
……
“春一月十三日,陰。”
“最近天空陰沉沉的,父親說快要下雨了。據說雨水是雲朵的眼淚,它們難道也會傷心嗎?”
“昨晚怪人女士又來了,她沒再問我那些複雜的問題,反而和我聊起了信仰。”
“為什麼會選擇信仰聖天母?當然是因為吾主的智慧與慈愛。”
“怪人女士笑了出來,聲音很好聽,可我卻有些生氣。對母神的虔誠,并不是一件應該被嘲笑的事情。”
“沒關系,我會證明給她看的!”
……
“春一月十四日,雨。”
“終于下雨啦,雖然對不起雲朵們,但它們的眼淚真的很舒服。”
“瑪麗安試圖說服怪人女士,讓她深刻認識到主的偉岸。然而她似乎仍有些疑慮,不願全盤接受我的說辭。”
“要怎麼做,才能徹底扭轉她對主的偏見呢?”
“怪人女士說,那扇門其實是檢測信仰的寶物,假使我真正虔誠,可以證明給她看。”
“今晚再見時,瑪麗安一定要讓她改變迂腐的錯誤觀念!”