一月中旬的霍格沃茨迎來了罕見的晴天,積雪開始融化,城堡的屋檐下挂滿了晶瑩的冰錐。弗吉尼亞坐在圖書館靠窗的位置,陽光透過冰錐折射出七彩的光斑,在她正在閱讀的《高級魔藥制作》上投下晃動的光點。
“你絕對猜不到斯拉格霍恩這次要展示什麼。”莉莉突然出現在對面,紅發上還沾着從溫室帶回來的水珠。她從書包裡抽出一張燙金請柬,推到弗吉尼亞面前,“周六晚上,鼻涕蟲俱樂部特别聚會。”
請柬上用華麗的花體字寫着:“特邀嘉賓:紐特·斯卡曼德的孫子,将展示一隻稀有的護樹羅鍋。”下方還有一行小字:“請攜帶一件有趣的魔法物品交流分享。”
弗吉尼亞剛要開口,身後傳來一陣熟悉的腳步聲。小天狼星和詹姆一左一右拉開椅子坐下,兩人身上還帶着剛從魁地奇球場回來的寒氣。
“鼻涕蟲聚會?”詹姆一把抓過請柬,眼鏡片上立刻蒙了一層霧氣,“梅林啊,斯拉格霍恩終于搞到點有意思的東西了。”
“我們也能去?”小天狼星挑起眉毛,“我還以為那老家夥隻邀請優等生和——”他瞥了一眼莉莉,“——有特殊才能的人。”
莉莉翻了個白眼:“他特意囑咐我帶‘波特和他的朋友們’一起,原話如此。”
弗吉尼亞注意到小天狼星的手指無意識地敲擊着桌面,節奏和他思考時一模一樣。“我們該帶什麼去?”她問,“‘有趣的魔法物品’範圍也太廣了。”
詹姆突然咧嘴一笑,從口袋裡掏出一個不斷扭動的小布袋:“佐科最新出品,咬人茶杯。倒水進去就會追着人跑,專咬斯萊特林的袍子。”
“我覺得教授期待的是更……學術性的東西。”莉莉幹巴巴地說。
萊姆斯不知何時站在了他們身後,手裡捧着一摞書。“可以帶活點地圖的早期版本,”他輕聲建議,“去掉敏感信息,隻展示基礎追蹤功能。”
這個提議獲得了通過。離開圖書館時,小天狼星故意落在最後,和弗吉尼亞并肩走在長廊上。融雪從天花闆滲下來,在石闆地上形成小小的水窪。
“你最近收到家裡的信了嗎?”他突然問。
弗吉尼亞搖搖頭。自從那件毛衣和德姆斯特朗的來信後,克萊爾家再沒任何消息。她摸了摸圍巾上的星星碎片,那是這段時間以來唯一的慰藉。
“我昨天在貓頭鷹棚屋看到一隻銀灰色的貓頭鷹,”小天狼星盯着遠處的塔樓,“很像你們家的。”
弗吉尼亞的腳步頓了一下。“它送來什麼了嗎?”
“飛走了,什麼都沒留下。”小天狼星聳聳肩,但眉頭仍然緊鎖,“我隻是覺得……有些奇怪。”
他的話被一陣急促的腳步聲打斷。彼得慌慌張張地沖過來,臉頰漲得通紅:“費爾奇在獎杯室抓到了斯内普!他帶着一包奇怪的粉末,費爾奇說是違禁品!”
這個消息讓所有人都愣住了。斯内普雖然古怪,但向來遵守校規——至少表面上如此。
“什麼粉末?”莉莉立刻問,綠眼睛裡閃過一絲擔憂。
彼得搖搖頭:“不知道,但麥格教授把他帶走了。穆爾塞伯他們在走廊上說……說那是某種黑魔法材料。”
小天狼星和詹姆交換了一個眼神。弗吉尼亞知道他們在想什麼——活點地圖上,雷古勒斯的名字最近頻繁出現在斯内普附近。
“周六聚會前我們得檢查一下地圖,”小天狼星低聲對弗吉尼亞說,“我總覺得這些事情有關聯。”
周六傍晚,格蘭芬多塔樓一片忙亂。詹姆試圖給他的領帶施法,讓它不再扭來扭去;彼得在反複練習如何優雅地展示咬人茶杯;萊姆斯則小心地裁剪活點地圖,去掉所有密道和私人活動的記錄。
弗吉尼亞站在穿衣鏡前,猶豫着要不要戴母親寄來的那枚海棠花發卡。小天狼星的聲音突然從身後傳來:“很适合你。”
鏡子裡,他穿着深綠色的禮服長袍——顯然是借來的,袖口有點短——黑發難得地梳得整齊,灰眼睛在燭光下呈現出銀色的光澤。