事實證明,确實很美,那根本就是一團海藻,調皮的豚魚頂着海藻勾引了格雷厄姆一路。
最後他當然是被奧德修斯踹下了船,跟他的“美人魚”約會。
廚師威爾晃悠着他的大鐵勺,狠狠地把湯姆和貓頭鷹揪出了廚房,并表示如果再來禍害他的地盤,一定會把路易的襪子塞他們嘴裡,不愧是當過海警的雄鷹般的男人。
路易表示不滿,路易據理力争,路易也被丢了出去。
塞西娅抱住了可憐的貓頭鷹,憐惜地輕撫少了羽毛的皮膚,那裡泛着淡淡的血色,凄慘極了。
“可憐的小家夥,或許你需要一點膏藥來幫助你的翅膀。”塞西娅抱着貓頭鷹回到了她的船艙。
湯姆……
奧德修斯扯出了湯姆咬進嘴裡的羽毛,狠狠地摁住了他被貓頭鷹抓傷的小臉蛋兒。
“我一點都不想知道你頭發上一坨白黑不明的物質是什麼,真的,但我更想知道我親愛的大副是怎麼連一隻貓頭鷹都抓不住,或許他更需要的不是洗澡水而是訓練。”
湯姆隻想把貓頭鷹挂到主桅上,讓該死的閃電劈死該死的貓頭鷹。
尊敬的霍格沃茨校方:
非常感謝你們派來的貓頭鷹信使,它不遠萬裡跨過重重阻礙(此處特指湯姆)來到了我的身邊,向我遞上了入學通知。
我是說我很樂意入學霍格沃茨,但是我也許,好吧是一定,找不到入學所需要物品的地址,如果能有一位引領者那再好不過了。
再次感謝親愛的貓頭鷹,他可能有些許的潦草,但不可否認的是它是個勇士,請表彰它的功勳。
您尚未入學的學生塞西娅·拉菲斯·卡蘭德
謹上
塞西娅将信封小心地挂回貓頭鷹的腿上,為臨行的小英雄準備了新鮮的沙丁魚和威爾特制的迷你鱿魚幹,它還挺愛的。
再多準備了一些魚幹裝進小包袱,讓貓頭鷹能帶着遠航。
塞西娅在第二天的晴空下放飛了貓頭鷹,盼着它旅途不遇風雨,最快的回到目的地。
塞西娅懷疑它少的可憐的羽毛不能飛回霍格沃茨——湯姆晚上又跟他幹了一架。
哦,可憐的貓頭鷹。
“哦,這死貓頭鷹終于走了,我覺得你給它裝的太多了,或許它很願意低下它滾圓的頭顱,在海面上找找或許會有的獵物。”黑發的大副靠在船杆邊,扯了扯紅腫的嘴角,惡劣的揣測。
“然後被巨浪撞進海浪裡,說真的,他一輩子也就一次機會能看到迷人的大海洋,是的,一輩子。該死的,你怎麼又回來了!”
湯姆抱頭鼠竄,一隻手卻不停歇,飛快地飛舞,企圖再扯下點什麼。
飛回的小勇士屏氣凝神,與湯姆雙眼對視。
“難道你舍不得我了?别這麼盯着我,就算再舍不得我們也……”
貓頭鷹開始旋轉,大張的翅膀狠狠地吻上湯姆俊俏的臉蛋兒,而塞西娅甚至隻能看到它的殘影,足足扇了十圈。
噢,可憐的湯姆。
貓頭鷹:爽了
貓頭鷹親昵地親了親塞西娅的臉頰,轉身真正起航。
塞西娅…
塞西娅正死死地抱着湯姆的腰,防止湯姆真的因為企圖捕捉貓頭鷹而頻繁的大躍最後投入大海。
幾天後的霍格沃茨,鄧布利多很驚訝的看着走之前還是俊俏小鳥的貓頭鷹,怎麼回來變成了戰後風。
看來真是辛苦了,鄧布利多心想。