雖然,也很有可能主人根本不再乎它們是否安分,隻想确認自己是否會因為領地上會有“野獸”而無法登上宴會的馬車。
“哎呦,倒也沒有,這是老早就定好的喽,”豬頭人說,“但總歸嘛,這樣講也沒錯。我們該怎麼樣,或者不該怎麼樣,有沒有資格留在這裡,或者因什麼理由被趕走,都是他們的一句話,不過就看是什麼時候說出來罷啰。”
“你瞧,”豬頭人低頭看向喬治娜,它的小眼睛映照着燭光,仿佛在瞳孔中浮現了極小的火紅的幽靈,“那句話總是沒錯。‘人子阿,我們是因你才聚集而來的!’”
人子阿,我們是因你才聚集而來的!
這是亞人對人類聖書上的句子的化用。
在書中,人們的神如此教導自己選中的那一群人。
人子阿,上主如此說,你要告訴各類的飛鳥和田野的走獸。
你要說:“你們聚集來吧,要從四方聚到我為你們獻祭之地,在山上獻大祭之地,好叫你們吃肉,喝血。”
你要說:“你們必吃這地上的勇士的肉,喝這地上首領的血,就如吃公綿羊,羊羔,公山羊,公牛。”
你要說:“你們吃我為你們所獻的祭,必吃飽了脂油,喝醉了血。”
你要說:“你們必在我席上飽吃馬匹和坐車的人,并勇士和一切的戰士。這是我主所說的。”
這樣,我必顯榮耀在列國中。萬民就必看見我所行的審判與我在他們身上所加的手。
這樣,從那日以後,這地上的人必知道我正是他們的神。*
人們的神如此教導自己的選民,如何召來飛鳥與走獸,如何吞吃地上的敵人,如何赢得榮耀與勝利,如何傳唱神的威名,叫祂的國在地上降臨。
而書中被召喚來的鳥獸,千百年之後,在為人子與萬王之王上主的征戰中,也照着聖書說出了類似的話。
那是一場戰争中,落敗的一次小小的戰役。
人們将落敗的原因歸咎于亞人的補給部隊,他們認為它們懈怠、緩慢甚至有偷食的嫌疑。
因此,在撤退的路上他們決定處死這些可惡的畜生。
羊被割開了脖子,馬被敲斷了脊骨,而牛被擡上了火刑架。
但那牛在被點燃的刹那,掙開了繩索,身着火焰沖向人群。
“人子阿!”它喊道。
“人子阿!”它大喊,引得尚能站起的同伴與他一同沖鋒,
“人子阿!我們是因你才聚集而來的!”
不知從什麼時候起,這傳說的喊聲便成了亞人們最愛的格言。
那是它們自嘲時的調侃,屈服時的低喚,也是反抗之日的号角。
“但這次不是叫你們聚來,是要驅逐啊。”喬治娜說。
“那也沒什麼差别,”豬頭人說,“聚集或者離開,都是一個問題。不同的是他們的決定,而我們隻能聽從決定。”
“哎呦,不過我們和你還是不能比的,”看喬治娜冷着臉,豬頭人以為喬治娜因被預告了要和它們一起被驅逐而惱怒,立馬又說到,“你呀,有本領,腦子也轉的快,還是個人類。找找門路留下來當然沒問題喽。”
它完全猜錯了。
喬治娜想說的是,作為混血雜種的自己,作為異教徒法師的自己,在矮妖的手下謀生的自己,同它們的處境是一樣的,大體上,甚至完完全全是一樣的。
不過,在沒人願意相信的情況下,把它們僅有的一句話奪來,安在自己身上又有什麼意義呢?
于是,喬治娜擺了擺手,同尤克告别,離開了醫院。