韋斯萊哈了一聲:“開什麼玩笑。我們都知道你家賣的都是些什麼東西!”
“夠了,如果不明明白白敞亮地說清楚,我們都沒辦法相信你不是為了和馬爾福同夥來幹些見不得人的事。”
波特在遲疑過後,就語速加快地說。
卡莉斯塔高估了他們對自己評價中正面的一小部分,考慮到波特幾人的學院和展現出來的那些品格,她隻好付了錢買下绶帶後,走到一邊說:
“好吧。在這之前,我得問問,你們了解,霍格沃茨創始人的遺物麼?”
三個人面面相觑。
波特說:“如果你指的是格蘭芬多的寶劍這樣的東西的話,我們隻了解它是戈德裡克·格蘭芬多的遺物。”
“好吧。那麼,印有S的金色挂墜盒呢?我沒有在什麼黑魔法的書籍上找到過它,不知道是什麼東西——我猜想它屬于薩拉查·斯萊特林,才會有S,所以其實我是想拜托你用蛇佬腔讓它打開。”
“聽上去就像在做夢,赫敏,我們在世界杯快開始的時候和一個斯萊特林讨論斯萊特林的挂墜盒。”韋斯萊笑着說。
“少貧了,羅納德。哈利,你——”
“如果安全的話。”
“好極了,我也是這麼想的,我現在對這類東西有些興趣,但不能肯定打開它會不會有危險……哦,博克,你能讓我們回去查查有關的資料再給你答複麼?”
卡莉斯塔再高興不過了。
和他們三人告别,卡莉斯塔又買了許多紀念品。其中包括全景望遠鏡、印有愛爾蘭三号前鋒特洛伊的徽章還有愛爾蘭國旗。
博金先生如她所想地去下了注,并威脅道如果她騙了他,會從她的零花錢中克扣。
時間到了後,大家攥着買來的東西,順着燈籠照亮的通道,走進樹林。成千上萬的人在周圍走動,歌聲、歡笑聲和喊叫聲在狂熱的興奮情緒中傳染着所有的人。
樹林的另一邊是一座巨大的體育場。十萬巫師陸陸續續地就座,座位環繞着體育場,賽場平整光滑,像是霍格沃茨的球場放大了幾十倍。投球的圓環旁邊有寫着廣告的巨大黑闆。
在往頂層幾個包廂前去入座的途中,卡莉斯塔碰見了她在學校的好友之一。
德拉科·馬爾福跟着他常挂在嘴邊的父親一起,正也往頂層包廂去。
“德拉科!”卡莉斯塔先看到了德拉科,就直接開口,但很快注意到他旁邊的盧修斯·馬爾福先生,頓時拘謹了些:
“馬爾福先生。”
盧修斯有一雙冷冰冰的灰眼睛,掃視着博金先生和卡莉斯塔。
“哦,非常榮幸,馬爾福先生——還有他的少爺。”博金先生彎着腰,他正用手反複把垂在臉上的油溜溜的頭發梳理整齊。
盧修斯打了個招呼。在這種長輩都在的場合,卡莉斯塔和德拉科這樣的往往需要等待,等到他們開始聊一些“小孩子不該知道的事”的時候,才能開口說些别的。
“暑假過得快活吧,我收到了達芙妮、潘西和布雷斯的信,你什麼時候決定和西奧多學習了?還是你那隻角鸮終于不堪重負了?”
德拉科淺色的眼睛冒着淡淡的不滿,與此同時,他身上的着裝令卡莉斯塔覺得有些滑稽,準确來說,是違和感。
“西裝。德拉科。”她一本正經地說,下一秒,她就抿住唇,顫抖的聲音從齒縫中鑽出來,“為了防止索命咒或者門牙賽大棒的出現,我還是提前問一下——我可以笑嗎?”
德拉科·馬爾福翻了一個巨大的白眼。
“你什麼時候未經允許不笑過?轉移話題的絕佳方法,很可惜,被我識破了。”
“好吧——其實我就是懶的。我都沒寫,很平等地對待每個人。而且你不也沒給我寫信麼?我以為你去外面玩了呢。”
“懶得和你計較,知道嗎?有時我真覺得你是比波特還夠讓人惱火的人。”
“真的?”
“假的。”
“你果然還是心軟——”
“你不算在人的範疇。”
卡莉斯塔收回笑容,轉身就要叫博金先生走。
“哎,等等。”
卡莉斯塔一臉迷惑:“什麼?不好意思,我不算在人的範疇,聽不懂人話。”
“行了。布雷斯的晚宴你怎麼沒去?”
“他沒邀請我。”
“還真是?潘西是這麼說的。布雷斯那家夥,晚宴的時候除了一開始拖着一張臭臉跟着紮比尼夫人出來了一趟,之後都沒見人影。”
“希望他死了。”
“你們能有一刻停止對對方的詛咒嗎?”
卡莉斯塔用一種複雜的目光看了他幾秒,眼睛中閃着一絲好笑。
“我收回。這是個沒有意義的問題。你在哪個包廂?”
“頂層東邊第二個。”
“和我們隔得挺遠。達芙妮好像在那附近,你可以試着找找。”