“阿切爾這次怎麼沒有教訓我……往危險的地方走?”哈利懵了。
“大概是她知道,就算教訓,我們也不會聽吧。”羅恩說。
赫敏認同地點頭:“我們确實不會聽——”準确地說,是想聽從但是很難做到。
哈利卻覺得不對,他說:“或許——阿切爾知道我們為什麼要跟着馬爾福去翻倒巷。她甚至可能知道馬爾福去翻倒巷的原因。”
“馬爾福可能會什麼都跟阿切爾說嗎?”羅恩對此抱有懷疑。
“可能是對斯内普說了,然後斯内普跟阿切爾說過。”哈利繼續做着猜測。
赫敏看了看後面,見弗雷德和喬治從人群中走出來了,連忙叫住他們:“阿切爾剛剛是不是找你們了?”
“是啊。”弗雷德大大咧咧地說。
“不過,她隻是突然想起來,然後問了我們的最終成績單。”喬治攤了攤手。
暑假的最後幾個星期,阿切爾早就回意大利去了,弗雷德和喬治則繼續忙活他們的生意。而待在陋居的哈利,許多時候都在思考馬爾福在翻倒巷的所作所為。最讓他感到不安的是馬爾福離開商店時臉上那副得意的表情。能讓馬爾福顯得那麼高興的準不是什麼好事。
然而,令他感到有些惱怒的是,羅恩和赫敏對于馬爾福的行為似乎都不像他那麼好奇。至少,他們幾天後就厭倦了,不願意再談這件事。
“是啊,哈利,我已經承認這有點可疑。”赫敏有點不耐煩地說。她坐在弗雷德和喬治房間的窗台上,兩隻腳踏着一隻硬紙箱,滿不情願地從她那本新書《高級魔文翻譯》上擡起目光。
“但我們不是一緻認為這件事可以有許多種解釋嗎?”
“也許他打壞了他的光榮之手西方巫術中的一種護身符,一般取被處以絞刑的人的手用曼德拉草或其他藥草纏裹并浸泡而制成。持有該手的人可用它在黑暗中照明,但其他人卻看不見……”羅恩一邊用力把他掃帚上的彎樹枝扳直,一邊含糊地嘟囔說,“還記得馬爾福的那隻幹枯的手嗎?”
“可是他說‘别忘了把那東西替我保管好’,這又是什麼意思呢?”這個問題哈利已經問了無數遍。“在我看來,好像那個打壞的東西博金還有一件,馬爾福兩件都想要。”
“你是這麼想的?”羅恩說着擦去掃帚柄上的灰塵。
“是啊。”哈利說。看到羅恩和赫敏都沒有回答,他又說:“馬爾福的父親在阿茲卡班。你們說,馬爾福會不會想要報仇?”
羅恩擡起頭,眨巴眨巴眼睛。“馬爾福,報仇?他能做什麼呢?”
“我隻是這麼想,我也不知道!”哈利洩氣地說,“可是他肯定有什麼打算,我認為我們應該認真對待。他父親是個食死徒,而且——”哈利頓住話頭,眼睛盯着赫敏身後的窗戶,嘴巴張得大大的。他腦子裡靈光一閃,冒出一個念頭。
“哈利?”赫敏用擔心的口氣說,“你怎麼啦?”
“不是你的傷疤又疼了吧?”羅恩也緊張地問。