恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 【西方羅曼】中篇合集 > 第29章 紐約客(7)

第29章 紐約客(7)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

Sterling眸光微凝,探身視向兩層下的維修平台。夜色深沉,燈火闌珊,樓層的落差讓一切都有些模糊不清,但那裡确實沒有什麼人。他回頭瞥了一眼蜷縮在榻角的小姑娘。柰肩頭微顫,眼神本來在Fairchild和窗戶之間遊移,警覺而緊張,見他的視線掃來,瞬間收斂神色,倉惶垂下眼,支吾道:“I-It was just a cat…sir.”(不、不過是隻貓,先生。)

Sterling微微狹眸,沉沉凝視少女。如果隻是貓,她那麼急切地拍打窗戶做什麼?

柰的心跳劇烈得仿佛要撞破胸腔,指甲深深扣進掌心,而面上卻努力維持着一絲勉強的鎮定。

那個女人——那個探頭張望的人——到底看到了多少?她知道自己正在經曆什麼嗎?柰竭力回憶對方的神情,那雙海藍色眼睛透出的驚愕……自己當時的焦急神色、被Fairchild粗暴地拉開……那個女人能從這些線索裡推斷出什麼?她能明白她的處境嗎?她會相信嗎?她會不會就此走開?還是——她會找來頂樓公寓?她會不會報警?她,敢嗎?

不——她失望地意識到——概率微乎其微。一個陌生人,即便生出懷疑,又能如何?即便美國有good Samaritan law——那人仍舊沒有證據,沒有立場,或許也沒有足夠膽量——更何況,她甚至無法确定她是否真的察覺到了異樣。(注:《行善人保護法》,目的在使見義勇為者做好事時沒有後顧之憂。)

但即使如此——如果她希望有人幹預,她就不能讓他生出哪怕一絲懷疑。她了解Fairchild。他太精細了,精密得像一架算無遺策的儀器,任何不合理的變量,都會成為他推演出真相的線索。若他收買、消滅那女人……

她連一絲微乎其微的機會,也将失去。

哪怕隻是為了争取時間,她也必須誤導他……讓他自己得出一個合理的結論——然後相信它。

那是隻貓,僅此而已。

柰屏住呼吸,擡眼看向男人,語調平穩下來,還帶着點兒被冤枉的委屈:“He…He looked like he was about to…tumble from the platform, sir.”(它……它看着像是就要……掉下平台去,先生。)

Sterling沒立刻開口,眼睑微垂,指腹摩挲窗棂,幾秒内迅速厘清了突發變量造成的影響。

一:平台的使用頻率?低。那裡是私人區域,維修人員偶爾巡查,但不會在夜間出現,更不會久留。

二:窺探行為動機?極低。一個普通人沒有理由站在Midtown頂級商品樓私人區的維修平台上,盯着一扇半掩的窗戶看。而在他認識的人裡,更不會有人貿然行此危險又無意義之舉。

三:窺探者的可操作性?更低。兩層玻璃、光線折射、夜晚的昏暗……透視的最佳角度要求避免反光——但平台有樓層落差,根本不可能做到。

四:當然也是最重要的——即便真的有人,即便那人真的看到了些什麼,即便那人猜到了柰兒不是百分百【樂意合作】的——

So what?(那又如何?)

沒有證據。沒有權力。沒有立場。沒有身份。

似然函數趨近于零——

沒有可能。

Sterling忽然意識到,自己方才犯了個錯誤:那下意識的舉動——将她從窗前拉開——實際上是完全多餘的,反而欲蓋彌彰,顯得此地無銀三百兩。

他再度看向窗外,那裡【确實】什麼都沒有。灰眸掠過一絲漫不經心的冷意,是在嘲諷自己方才那一瞬間的疑慮——或者更準确地說,嘲諷那種幾乎不可能成立的“偶然性”。

他緩緩收回目光,低頭凝視榻角的柰兒。她蜷縮着,乖順得似林間小鹿,漂亮得像個小天使,天生的柔弱無害。Sterling眸色一深,長指揉了揉她柔軟的發頂,把小姑娘重新攬進懷裡,指節擡起她的下巴,迫她對視,語氣散漫地柔聲問:“What color was the cat?”(什麼顔色的貓?)

烏亮杏眼倒映他淺灰的眸光,柰兒垂了垂濃黑的羽睫,渾不在意地聳聳肩,語調放松了些許,猶豫地思索:“I-It was dark…I couldn’t see well…Grayish…perhaps?”(很……很暗,看不清……好像……灰不溜秋的?)

49-A家确實養了一隻奶牛大肥貓。它時常跑到平台上玩兒,有一次被欄杆卡住,還驚動了消防員。

他低低一“Hm”,摩挲她的腰側,指腹緩緩滑過細膩的嫩肌,在柔秀的顴骨上印下細碎的一串吻,溫熱氣息灑在她頸側:“Did I hurt you just now, sweetheart?”(我剛剛是不是弄疼你了,寶寶?)

咬字恢複了模糊不清的旖旎悱恻。

柰兒秀麗的眉尖兒微蹙,又推拒着軟綿綿求他:“Sir, i-it’s getting very late…I…I want to—”(先生,已、已經很晚了……我、我想——)

他用吻封住她剩餘的話……

“You’re staying right where you are, Nelle.”(你哪都别想去,柰兒。)

……

他溫柔細密地吻她……一邊低聲笑:“In fact…tomorrow…and Sunday…you’re not going anywhere either, darling.”(實際上……明天……以及周日……你也哪兒都别想去,寶貝。)

語調溫柔戲谑,又帶着不容置疑的笃定,像晨霧裡無形而纏綿的蛛絲,一點點綁縛住她。

糖裹砒霜。用溫柔包裹的脅迫,其本質仍舊是脅迫。

柰被刺激得呼吸一滞,手指無意識地收緊,攥住軟木桌沿。那女人會來嗎?任何人……會來嗎?她适才是否犯了個戰略錯誤?是否應該告訴Fairchild有人看到了她,借此威脅他讓她離開?齊短的指甲下意識扣進掌心,絕望如潮水般湧上來,又被她死死壓在心底,不許它漫溢出眼眶。

肩膀才剛剛微微一掙,他溫熱的大掌便沿着她脊線滑上來,像是不經意的安撫,又像是無聲的警告。他俯身在她頸間,微涼的發絲掃在她頰側。柰心中嫌惡,别過頭去,餘光卻落在了桌角的合同上。

頁尾兩個簽名,清隽飒沓的連體字,肩并肩工整排列。

S. C. Fairchild 李柰

深暗的墨迹已完全幹透,毫無塗改餘地。那是她親手簽下的。她甚至不記得簽字的過程——大腦大概出于自我保護,把恐慌爆發時的記憶給過濾屏蔽了——但她記得筆杆的冰冷,記得紙張的粗粝,記得落筆時手指的痙攣。胸口陡然湧上一陣窒息般的壓迫感,像是被無形的手掐住了咽喉。他說的對:她知道這個世界的運作規則——她自願簽下名字,就意味着喪失了反抗的餘地和權力。

她猛地偏開頭,不願看那份合同,不願再去看那兩個名字,可桌上那張淡灰的紙仍固執地停留在她的餘光裡……冷漠、内斂、安靜、陳述事實。

……

“Come, Nelle,”(别緊繃着,柰兒)見少女仍皺着眉不肯理他,溫柔地低聲哄勸,“Loosen up…hm? You’re already here…Might as well lay back and enjoy yourself, don’t you think?”(放松點兒……嗯?你反正已經在這兒了……放輕松享受一下,不是更好嗎?)

柰的意識仿佛被裹挾進一片茫茫白霧,思緒飄渺而破碎,理智的鋼纜緊繃到極緻,似乎要被他一根根挑斷。可他的這句話——輕描淡寫得格外侮辱——像是一柄寒光凜冽的刺刀,驟然撕裂了這片混沌,将她猛然拉了回來。憤怒與屈辱在胸口翻湧,她劈手朝男人的頰側狠狠扇去,嗓音壓抑着顫抖的怒意,幾乎是低聲咬出,“How dare you—”(你怎麼敢——)

柰兒一整晚都很不合作,先想捅他刀子,又在窗邊生事,還一而再地試圖甩他耳光——若說第一次打他是受不住疼,生他的氣,那這第二次呢?——他已經給了她他所有能給的、願意給的、答應給的,他這箱的一切都按照承諾兌現,可她卻仍不知滿足,仍執拗地抗拒,她到底還想要他怎麼做?

Sterling性子再克制、教養再溫和,此時也難免生出了氣性和惱意——不僅是被一再違逆、拒絕的怒火,更是一種隐忍整晚、即将爆發的不耐……

嗓音仍漫不經心的啞澀,語調帶着懶散的冷酷無情:“Oh, but I do, sweetheart.”(哦,可我就是敢呀,寶寶),落嗓甚寒,輕得瘆人:“And tell me, who’s going to stop me anyway? Hm?”(你倒說說,誰能阻止我?嗯?)

柰兒偏過了頭去,兩顆潔白的貝齒死死咬住小拳頭,大眼緊閉,烏睫滲下淚來。

Sterling冷冷一哼……嗓音柔緩幾分,“Be a good girl, Nelle. Let’s enjoy our time together. Don’t make this more difficult than it needs to be.”(做個乖女孩兒,柰兒,咱們好好享受在一起的這段時光。别讓事情變得比必要的更複雜。)

世上所謂的‘息事甯人’,往往不過是弱者含淚吞下冤屈。

女孩兒緊皺着小臉兒,沒有答話……

Sterling……一掌扣着她後腦迫她擡起頭來:“Babe, when did you get your last period?”(寶貝兒,你上次什麼時候來的**?)

柰本死死咬着唇不肯理他,聽了這突然的話,心頭猛顫,倏然睜大眼睛看他。男人灰眸墨酽,劍眉微凝,薄而利的唇鋒緊抿,薄唇低壓成一條細平的線,喉結微微滾動……

實際上,為了緩解痛經,她一直在服用婦科醫生開具的Junel,一種21天周期服用的口服避孕藥。複方口服避孕藥(COC)自1968年投入使用以來,已被廣泛研究,其安全性和有效性均得到醫學界認可。它通過穩定激素水平來減少子宮内膜過度增生,從而有效緩解痛經,同時也具備避孕作用。

然而,她不想讓Fairchild知道這一點,于是支吾着又撒了個謊。

“I…I don’t…r-remember…I-It’s not accurate anyway.”(我……我不記得……反正也不準。)

她攀着他的肩背,聲音顫抖,垂下眼不願再看他。

Sterling……其實記得,幾次午飯時曾見過她服下某種藥片。但他不願意冒風險。目光微斂,他将她抱回書桌桌沿,動作不緊不慢,從左側抽屜中取出一盒Durex extra sensitive thin.

柰發覺,Fairchild手上的動作沉穩至極,冷靜得過分,全不似一個深陷情欲、适才還瀕臨界點之人。

“Better safe than sorry”(防患于未然。直譯:安全勝于後悔),俯首在她眉心落下一吻,語氣溫柔得仿佛在關心她的健康:“I’ll get you a gynecologist, sweetheart.”(寶寶,我會給你介紹個婦科醫生的。)

……一種【前所未有的、明晰透徹的清醒】,仍舊強悍而有力地抵臨她的意識、貫穿她的靈魂——即便生理刺激快美而劇烈,她也依舊沒有再次抵達生理高潮——甚至,她此次都不必刻意忽略快感。

Fairchild……那樣的克制——僅僅隻是劍眉緊鎖,薄唇緊抿,阖眸低沉地悶哼了一聲——以至于……她甚至不能确定這場噩夢是否真的已經結束。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦