艾維斯坐回座位上,人心難以轉圜,他第一次覺得自己要失去她了,雖然他從未得到過。
異國他鄉的街道,行人來去匆匆。林時混迹其中,卻越走越慢,艾維斯的話在腦中不斷回響。
他沒有說錯。陷入段麗蘭那樣無奈依附于别人的處境是她最深的恐懼,對她而言最重要的是依靠自己可以獲得一切的能力。
艾維斯提供了一條通路,而她果斷出口拒絕。
這個決定相當愚蠢。
并不是為了羅伊,但她的确感情用事了。
林時停下了腳步,緊随其後的路人罵了幾句,她恍若未聞,轉身返回餐廳,在艾維斯訝然的目光中,重新坐了下來。
“希望我足夠優秀,不至于讓你難做。”
艾維斯愣了片刻,然後發自内心地笑道:“你一直都做得很好。”
——
明面上林時放棄了《白手起家》小說的翻譯合同,但實際上在艾維斯的幫忙之下,她獲得了匿名提交試譯本的機會。
從他那裡,林時了解到小說剛剛賣了電影版權,導緻競争異常激烈,不但人數多,還有成名甚早的江語譯者參加。
除了上課和休息以外的所有時間林時都泡在了圖書館,艾維斯本來就是圖書館的常客,碰面難以避免。
吃人嘴短拿人手軟,林時接受了艾維斯在事業上的幫助,就不可能再和以前一樣疏離他。她有擔心過艾維斯會不會借此機會說不該說的話,做不該做的事,但好在他沒有做過任何讓她為難的事情。
兩人真的就像是交情淺淺的普通朋友一樣,見面會打招呼,偶爾聊幾句,然後揮手告别。
客氣到校園中都沒有任何兩人的傳言。
她無比感激艾維斯的分寸感,隻有用更加完美的工作成果作為報答。
試譯本交了上去,她一天恨不得看一百遍手機,有時候做夢都會夢見收到了通過的短信,或者坐在窗明幾淨的出版社會議室裡簽合同。
但一連幾天都沒有任何消息,她忍不住向艾維斯打聽情況。
早晨問的,晚飯過後艾維斯才給她回複:“我覺得當面和你說比較好,我在圖書館二樓。”
林時拿上手機就跑去了他的那間自習室。
艾維斯在和别人視頻通話,示意她稍等。林時坐在他前面試圖玩手機,但因為太過緊張導緻一條新聞也沒看進去。
艾維斯用幾句話把事情安排好,說細節之後再議,然後挂斷了電話。
他的表情有些為難,猶豫着遲遲不肯開口。林時心中有了不好的預感。
“編輯選擇了誰?沒關系,我早有心理準備,你直說就好。”她話裡話外的意思就是自己可以接受不好的結果。
可是她期待的眼神卻完全不是那麼一回事。
“抱歉。”艾維斯心中湧出不知從何而來的負罪感,“今天張峰遞交了譯本,編輯選擇了他。”
張峰這個名字如雷貫耳,是江國首屈一指的賽語圖書翻譯家。同一本書,他的譯本是被推薦的次數最多的,口碑也是最好的。
難以言喻的失落感讓她一時之間說不出話來。
她用心翻譯,增删修改,在文字的泥沼中摸爬滾打,對每一個詞語的使用字斟句酌,結果還是失敗了。
白白付出了時間,沒有得到任何回報。
“張峰的名字就是招牌,編輯不會再仔細看其他人的譯本,說不定之前選中的是你。時,别難過,你早晚也會擁有張峰的優勢。”艾維斯安慰道。
林時盡快調整好心情,朝他露出釋然的笑容:“謝謝你。”
艾維斯不明白自己做了什麼值得這麼久以來她第一次對他真心展顔:“為什麼謝我?我沒能幫到你。”
“我失敗了,但這代表着你給了我機會,一個和别人公平競争的機會。我之前對你說過很多大言不慚的話,希望你不要放在心上。”面對艾維斯,林時第一次有了被平等對待的感覺,而不是他高高在上的施舍、操縱。
艾維斯細細品味着她的話語和表情,在她告辭離去後,喃喃自語道:“原來你要的這麼簡單,可惜我到現在才弄明白。”