阿爾身體力行地證明了小湯姆關于人魚的說法并不準确。
盡管她剛從高熱中蘇醒時相當虛弱。
但在飽飽地吃過豐盛的一餐,喝掉了大副特地送給她用來壓驚的一小杯白蘭地後,阿爾的精神明顯好了許多,臉頰也泛出健康的紅暈。
而她胳膊上的那道咬傷更是在好好睡了一覺後就差不多痊愈了,身體活動如常。和小湯姆所說的——他的表哥因為被人魚抓傷廢了一整條胳膊的情況相去甚遠。
這使得斯皮勒父子心情大好,危險性大大減少的人魚無疑有了更多的“商業用途”,意味着更多的價值。
船員們因此接連得到了兩次加餐,每個人都很高興。哦,不,是除了小湯姆以外的每個人都很高興。
“你不應該這麼冒險,阿爾!”
小湯姆的臉前所未有的紅。
之前他關于人魚的說法如今被船員們認為相當可疑,很多人覺得小湯姆完全是為了嘩衆取寵,明裡暗裡地諷刺他。
但備受奚落似乎激發了小湯姆的某種勇氣,他多次向大副提出他有關于人魚的重要情報要彙報。可每一次大副連艙室的門都不肯讓他進,不願聽他多說一個字。
在人魚身上的多次受挫使得小湯姆難免對人魚反應過激,他現在甚至聽不得“人魚”這個詞。
“你才被它咬過,怎麼能還攬下喂它的差事呢?萬一下次運氣差點——”
“小湯姆。”
阿爾不客氣地打斷他,有時候她真覺得小湯姆有點過于幼稚。
她搞不明白他為什麼對人魚那麼反感,明明被咬傷的人是她,她自己還沒有對人魚産生什麼實質性的厭惡,小湯姆就已然有了對人魚恨不得“生啖其肉”的架勢。
她冷淡地同他解釋:“這種不讨好的差事不是我做就是你做,難道你想替我做嗎?”
“我……”
不出阿爾所料,剛才還滿臉兇狠、仿佛下一秒就能夠拔刀捅死人魚的小湯姆立刻變得畏畏縮縮,眼神躲閃起來。
“我還能比你更靈活一些。”阿爾無奈地笑笑,她對小湯姆的反應習以為常,“小湯姆,我想我更能應付得來。”
“可你上次就被它咬傷了!”
她又一次想起那條搭在浴池邊無精打采的魚尾巴,鬼使神差地把懷疑的念頭說出了口:
“其實我覺得它不是故意的……”
“什麼?阿爾,你瘋了吧!它是個活生生的怪物!它怎麼可能不是故意的!”
小湯姆的聲音陡然變得尖銳起來,他真的非常抗拒阿爾和人魚接觸,但她并不打算因為他過于激烈的反應改變自己的決定。
阿爾揉了揉耳朵,看了眼小湯姆,不想跟他繼續争辯,實在沒必要把時間浪費在這麼沒有意義的事情上。
于是阿爾拿起一大托盤專門給人魚準備的食物,揣好大副給她的浴室鑰匙,便道:
“快要來不及了,我先走了,回來再說!”
·
人魚襲擊阿爾之後,雖然阿爾最終有驚無險地脫難,但任何與它相關的差事依舊沒有人願意接下。
大多數船員的确不再相信小湯姆關于人魚的說法,不覺得人魚有着“一觸即死”的能力。可他們畢竟都在不久前親眼目睹了人魚的兇悍暴躁與尖牙利齒,誰會去傻到懷疑如此兇獸的攻擊力呢?
沒人想要拿自己的生命開玩笑,更何況船長還不願意付上足夠誘人的籌碼。
受傷的阿爾倒比其他瞻前顧後的船員平靜得多,她不僅沒有因為遭受攻擊而對人魚産生負面情緒,再想起人魚,她還是既不怕它,也不厭惡它。
阿爾一直想着人魚咬傷她後的古怪反應,卻怎麼也想不通想不明白——為什麼它會進攻後表現得非常沮喪?
如果她是人魚,她一定隻會憤恨。
阿爾敏銳地察覺到那條人魚有着絕不亞于人類的細膩情感。她對那條浴池裡的人魚越來越好奇。
甚至感覺到冥冥之中有某種奇妙的、不可言說的指引,正不停誘惑着她去接觸那條人魚。
可能是自我毀滅的沖動吧!阿爾在心底自嘲。
*
鑰匙插進鎖孔旋轉一圈半,她打開了浴室的門。
艙室裡靜悄悄的,阿爾看向浴池,人魚似乎沉到了池底,不見蹤影。