恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [綜英美]研究員 > 第26章 26 對峙

第26章 26 對峙

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

***

她明明怕了卻猶豫着不肯說。被他捉着而動彈不得的臉,幾次下意識往回看。這之後是一片居住區,比貧民窟好些卻也雜亂。再往遠去是一座幾乎廢棄的實驗所。等等。她說過去拿資料。莫非……?

蝙蝠俠突來的沉默讓禁锢下的萊納臉上閃過了然。他在思考,毫無疑問,按着她暗示的方向。沒有人希望蝙蝠俠參與進對田納西那夥人的調查,會惹是生非。确實。按眼下的境況他們既無法證明自己不知情,也拿不出證據讓那夥人直接定罪。無法撇清的直接下場是将被歸為同謀。沒有人想受這冤屈。可僅憑他們這些非專業人群,能成功查到真相麼?老實說,她很懷疑。

尼爾告訴過她,之前也發生過類似的事。等她細問他卻不願多說,隻讓她“不要太認真”。她在他離去的座位前發現一些聞所未聞的實驗基地代碼。那絕無可能是遺落。他想讓她知道,卻不能說。為什麼?

她偷偷跑去翻卷宗,一邊問着自己這樣的問題。但這小小的疑慮很快因更大的震驚而被暫時遺忘。她所不知的實驗基地都不在某段時間顯赫一時。基地裡的中流砥柱是當時期刊、獎項等的常客。而正如曆史所熟悉的模樣,所有的盛極一時在某些不大不小的波折裡遭到沖擊,而後淡出。她又去看了相關報道。這些曾經名人的晚輩在接受采訪時,不約而同談起過先人曾講過諸如“所有的科學定律在上帝面前不值一提”的話。

一流的科學家在隐退前轉信神佛。可能是發現了什麼常識解釋不了的意外,又或許他們預感到了什麼。所謂上帝,往往不過命運的代名詞。興許是參透了前路和終點,心知掙紮無益。一度困擾過這些研究基地的問題在這些傑出科學家的退隐之後不久,不了了之。公衆再沒有些許相幹者的消息,研究所也走向下坡。有趣的是,每一段波折牽扯的兩家甚至更多的基地裡,有名望的卻隻有那一座。就好像是……他們和田納西。

如果所謂波折也是始于一場調查,那麼流諸報紙的犀利如“為何突然宣布放棄頗有前景的研究”等等質問也便有了答案。不是想放棄,是不得不。危險的調查将他們置身于危險的處境,外界的壓力逼迫他們離開。而離開,恐怕不隻是簡單得引咎辭職,所謂有人料理後路不過一時安撫之語。

或許根本沒有人指望他們調查出什麼。一群隻講定律的科學家、嚴謹的專業态度,最适合莽莽撞撞為人當炮灰。他們被委以調查之任,在雜亂的數據和資料中提取制作可用的模型,而這些模型究竟被用于什麼、說明什麼,他們一概不知。也沒有人要他們知道。他們最後知道的大概也隻是自己弄巧成拙,被學界、公衆質疑。

僅有質疑倒是好的。怕就怕……

萊納記得尼爾警告她“不要太認真”時晦澀而嚴肅的眼神。所以她一路回來,私心裡是期望偶遇蝙蝠俠,且覺得可能性很高。深夜,哥譚,獨自行走在偏僻區域的女性,本已顯眼,又憑着布魯斯一句“我朋友調查過你”,她想哪怕是為了他,蝙蝠俠也會對自己多留一個心眼。他果不其然叫住了自己。她按着設想好的劇本配合他的多疑,引他自己發現實驗所的玄機,然後寄希望于他能做些什麼。

可是看着陷入沉思的他,她忽然有些糾結。不管那邊試圖隐瞞的是什麼,本與他無關。她不該把他拉入連自己都摸不清的漩渦。但除了他,還能找誰?還有誰那樣有能力且義無反顧。她一邊暗嘲自己自私,一邊又在尋證生此念頭的根源。或許是他為素昧平生的她“自甘堕落”的惱火,或許是他那身固執到有些可笑的正義凜然,讓她竟也有些慚愧。

想起謝爾蓋玩笑似一句“英雄都是照妖鏡,存在既是叫人自慚形穢”,她下意識露出笑意。忘了放在這樣的夜晚,這樣的對峙下,不合時宜。是刺痛把她拉出思考。

蝙蝠俠已收拾了毒()品。她沒留意他放置何處,事實上她也轉不開頭。他的眼睛隔着鏡片她看不真切,但依稀能感覺到其中犀利的光。他問她,“你到底想幹什麼。”聲音是徹底的冷靜。他又湊近幾分,變聲器和原聲混雜出的音色有些意料之外的好聽,不再是遠遠聽來那種枯死的平闆僵硬。

他險些被她牽着走。她什麼樣的人,怎會因為有誰說了句什麼易解壓便興沖沖跟風去買。其實在他看來,她喜歡壓力也說不準。但是他一時說不準,她故意要他發現毒()品是希望轉移他落于文件的注意,還是要引他關注實驗樓。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦