恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [綜英美]研究員 > 第143章 143 槐樹

第143章 143 槐樹

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

高矮參差、新墨油嫩不一的草木園藝原是當時工匠極力推崇,是她說諸般花哨、終日打理、喧鬧惹人清閑,一言否定之。所以她的住處一切從簡,那圈香樟和山茶按最簡明的幾何圖形分陳羅列。就像數學公式的美,極簡以蔽之。就像她的人生,有條不紊。那唯一的不和諧,對稱幾何外的旁點、線條分明後的亂筆,是那年一時興起的她和巴克斯維在那株幾何正中、最古老悠久的香樟樹旁,親手栽下的槐樹幼苗。

其實臨時起意該是所知寥寥的巴克斯維,她不過由着他,沒有解釋複雜精妙的公式、亦不點穿打破平衡的非對稱。那是一個天生冷情的孩子所能給予的莫大善意,也是那個從沒有心的人不動聲色包容着旁人的心。

知曉這段插曲的人不多,她那僻遠娴靜的小屋從也不是好客之地。隻有無心的過路人偶爾在花季驚覺,草木、花絮與花卉錯落有緻的地方何時也講起了融合。事隔經年,誰還無端記着一筆無關緊要,若非是陷于其間的當事者。

查特韋格那日第一次露出懷念的神情,“那棵槐樹我記得,雖還幼小,花開極盛。每年夏末,成串的花株随風信搖曳,是那個清冷院落裡不可多得的生機。”

“聽聞她确然悉心照料,而今業已亭亭。想來你得閑經繞,時常能觀賞。”

但那棵槐樹從沒能長成,那座别院也作了尋常家邸。她很少會為槐樹停留,一如這世間紛擾嫌能阻她步伐。雖也見過她在夏雨冬雪後,或花開搖曳、或幹枯秃枝的偶作逗留,摩挲着紋理、難辨心曲,卻未見她表現出少許偏愛——因她也曾這般停留在别的樹木花草面前。

這棵理該富有他意的槐樹,沒能捱過巴克斯維死後的第二年。查特韋格記得那是暴風雨肆虐的夏季,深夜的勁風豆雨裹挾雷電,驚雷即落在那彎池塘、槐樹稍前,白色電光映染半邊天際。她在第二日晨起,說那槐樹不詳、地勢不佳,若引雷電必緻火勢綿延,毀了香樟古木、山茶飄香。才顯漲勢的槐樹就那樣被放倒,悄無聲息,一如來時。

那個别院終于恢複本來面貌的幾何幹練,多年後複有畫起的對稱,終不抵初稿的自然。流暢線條後曾暗然展開又收起的卷軸和故事幾分,唯有布筆者心知。

查特韋格不禁去想,多年後的她是懷着怎樣心境去編一個旁人無從考證、親曆者不會考證的謊言,漏洞百出,隻為給人一點虛妄的安慰麼?

巴克斯維,那個用強大掩飾不安、兇神惡煞彌蓋柔情善意,看似頂天立地實則敏感缺愛的少年,于她終究不一樣。是相遇少年時,也曾能講不願與他們大人共享的秘密,還是她曾在他身上看見了自己?

謎底在橫隔十餘年,死而複生、生死莫測的機變、設局和無法盡數的真假參半裡,已不那樣重要。重要的是查特韋格幾能斷定,神盾局的所謂線人是巴克斯維,本該葬身槍林彈雨的巴克斯維。重要的是她果然偷天換日,用一場卧底與反間的險境、偷天換日送他走。重要的是當年的自己沒有賭錯,賭那個看起來沒有心的孩子不似她所演的目空一切。

有念便有牽挂,挂念即為弱點。神化的華尼托,也非是不可戰勝。

“确是不可多得的美景。”查特韋格應道。心想華尼托惜敗腳下的場面會是多動人。

那時的查特韋格沉溺于或有的一線生機、甚乃絕地反殺的契機,忘記去問當年铤而走險也不完美的布局,裹挾在反叛的恥辱、質疑的聲響,她是如何做到叫約瑟芬、瑪爾斯不問因果、不查其宗,談得上力排非議輕描淡寫揭過?

她也許不是表面的沒有心,僅有的那顆心也在自己的算計中被迫冷藏。

***

“我可以認為你這算是承認,萊納其實在九頭蛇中養大?”

這一次查特韋格不再反駁,他有了新的對策:“你既然得了準信,何必同我再三确認。”

“可提供消息的内線和你一樣,對萊納的名字顯得茫然也困惑。”

巴克斯維不會知道萊納的萊納,連查特韋格今此之前都未能同她聯系的化名,他如何能知。隻是時隔良久,他不相信特工口中的“茫然也困惑”是字面意義的迷惘。巴克斯維的記憶想來有些淡化,他未必能确切記得她的名字,卻能記得她的特質和面容,然後模模糊糊想“當年我所熟聽的名字,是這兩個音節所組成麼”而已。

所以查特韋格隻是道:“她的化名一向不少。”他知道他們對化名的理解不會深刻到他所想的地步。哪怕巴克斯維,對她的身份也沒有一個清晰的概念。

“哪怕是對親手将她送養的你而言,亦是?”

又繞回了原點,一個他也想刨根問題的謎團。為何要用他的模樣來将自己送養?直覺她在埋一盤明暗交錯、真線難察的棋,他卻連疑兵也沒頭緒。

“送養她的也許是我,也許不是。這應該不算太費解的事實,我們這行每日經手形形色色的假身份不可周記。也許在事後你們看來,這是如何如何重要的一步大棋——也許是,也許不是——在我說來,更像是諸般防範裡的一環。”

唯獨他并不知道,她在防的是什麼。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦