恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [hp]靈魂深處 > 第261章 倒推

第261章 倒推

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“我知道,尊敬的格雷女士,”赫敏努力地平複下心中的緊張,努力将自己對哈利的擔憂放在明面上,“是因為哈利的情況很特殊,我們已經想過很多辦法,在圖書館找過很多本書——可是沒有書上寫過這種症狀,就連鄧布利多也——拉文克勞的同學說你是最具智慧的學院幽靈,我想請求你的指導。”

這是在說謊。赫敏感覺自己的心跳猶如雷動,她真正想詢問的當然不是哈利的問題。

早在聖誕節假期,她就已經從謝伊那了解到了。更别提周五晚上哈利從鄧布利多那回來後,還向她和羅恩透露了重要消息——關于岡特家族的戒指。

聽完那個故事的一瞬間,赫敏就意識到了一切。意識到哈利和神秘人聯系的緣由,意識到謝伊在聖誕節那天費盡心思對她隐瞞的事實。

也正是那個故事,讓她把那枚戒指、日記本、蛇和哈利的異狀給聯系起來。如此,謝伊尋找格雷女士的緣由似乎也就呼之欲出了。

由已知的答案進行倒推,熟讀《霍格沃茨,一段校史》的萬事通小姐并不算困難地就聯系到了拉文克勞的金冠——當然,除此之外她也想不到其它更著名的物品了。

雖然還不明白謝伊為什麼會認為金冠是另一個和哈利有聯系的物品,甚至不确定那個物品是不是金冠。但赫敏認為這并非最關鍵的重點,還有些認為謝伊的思路出了問題——她認為真正重要的是确定神秘人的确從格雷女士那得到過什麼東西。

來不及将自己的推測告訴遠在倫敦的女朋友,正巧碰到格雷女士出現在眼前,赫敏認為自己沒理由放過這個機會。

“你一定知道神秘人——”赫敏難過地捂住臉,如在烏姆裡奇面前一般小聲啜泣,“我們不知道他在哈利身上留下了什麼,哈利——哦……哈利,”她悲傷地呻/吟着,“他在傷疤感到疼痛的時候可以看見神秘人的想法,甚至還能看見一條蛇的視角——我不明白這是為什麼。”

赫敏悄然擡起臉,眼眶微紅,因着哈利的曲折遭遇,真情實感地落下淚來:“我們實在找不到原因,”她認真注視着格雷女士忽然變得煞白到無色的臉龐,“尊敬的女士,看到你的身影,我才走投無路地想要求助,或許以女士你的智慧能給我們一些解答。”

格雷女士隻是劇烈地閃爍着,震蕩的景象讓赫敏由衷地擔心起這位幽靈女士會不會出什麼意外,但這副缺乏回應的模樣反倒讓赫敏确信這位女士知道些什麼。

“我很遺憾——”格雷女士幹幹巴巴地開口,從腔調中都能聽出來那股屬于幽靈的森冷意味,“幽靈……并非全知全能,”她磕磕跘跘地說,“也許是一些……”

或許是錯覺,但赫敏認為自己從格雷女士的語氣裡聽出了一股憤恨。

“已經堕落的東西,”格雷女士略顯失态念出“堕落”這個詞,“有些詭異的黑魔法或許能做到——我很遺憾幫不上你的忙,”幽靈忽然一臉羞愧的離開了,連半句道謝與道歉都沒有回應。

而赫敏留在台階上,臉上還殘留着之前的淚痕。

“假設伏地魔确實獲得了一個物品,”她小聲嘀咕着,把剩下的話咽回腦子裡。

她忽地擦掉眼角的痕迹,摸索出隐形鬥篷披在身上,沒忘了給吊燈的螺絲全給擰緊。

那我們接下來的目标,不一定要找格雷女士問清楚那到底是不是從她那獲得的冠冕——看上去伏地魔确實獲得了什麼。

“已經堕落的東西。”

已經,或許就是伏地魔讓它變成那個鍊接物的過程,就像那枚戒指和原本放得好好的日記本——伏地魔肯定不會拿着它到處亂放。

那麼,當它讓這個東西堕落以後,他會把它藏在哪呢?

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦