恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [hp]靈魂深處 > 第277章 生産力

第277章 生産力

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

工業革命,在謝伊看來堪稱魔法與非魔法界的分水嶺。

蒸汽機、紡織機的發明将非魔法界帶上有别于魔法的另一條道路,她們将此稱之為科學。

而因懼怕巫麻沖突将族群封閉的巫師,卻在同一時間再無可稱為革新的技術出現,直至時間轉動兩百餘年。

有的學生會提出異議:“休斯小姐,同樣是十八世紀,魔法界不也引進了新的下水道管線?奧塔萊恩·甘伯部長還力排衆議建立霍格沃茨特快列車軌道,後來國王十字車站的列車通往了全歐洲——織布機也一樣,魔法界沒有完全封閉。”

“很好,讓我們為赫奇帕奇加兩分。”

希望學院分的分值不會在這崩盤,她已經很克制了。嗯……沒關系,反正有斯内普給别的學院拖後腿呢,她的課沒幾個斯萊特林的學生,就當補償好了。

“懷特小姐提到的現象确實不錯,事實上直到電力因為魔法幹擾的原因在魔法界無法使用,第一次工業革命中蒸汽動力确實給魔法界帶來了不少新東西,就像騎士公共巴士也是蒸汽時代影響的産物——但是請注意,”謝伊拍拍手,魔杖在黑闆上寫下“革新”的單詞。

“這些隻是對科學技術的借鑒與運用,即使是魔法部,也有如甘伯部長的先驅在推動魔法界向前走。但可惜,這并不能稱之為屬于魔法的‘革新’。

“剛才我們都看過書了,我相信也有人預習過,那麼有人能告訴我,第一次工業革命為普通人帶來了什麼嗎?”

剛等她說完,就有人迫不及待地搶答:“生産力!提高了生産力!”

多麼标準的答案,一聽就知道不會是巫師界長大的學生能說出來的——當然不是歧視,隻是在了解之前她自己就對此毫無概念,最多說自家産品的産量如何,對這樣典型的“麻瓜詞彙”隻能說認得它的字母。

果然:“拉文克勞加五分,很好,我想您過去在小學的成績應該非常優秀,史密斯小姐。”

“感謝誇獎,休斯小姐——我依然希望在霍格沃茨畢業後能去大學進修法律學。”

看來愛好學習的人從來不止格蘭傑小姐一個,該說是她的成績太過耀眼導緻自己都快忽略其它人了嗎?謝伊深刻地反思自己近年來的怠惰,回霍格沃茨确實是個好選擇。

“生産力——有很多同學或許對此沒有概念。”謝伊看了眼紡織機,又看了眼蒸汽機,再看了看縮小版的蒸汽船和汽車,“也許用布料運輸來舉例不算合适,我們用魔法還能讓兩根棒針自動打出衣服——呵呵,希望麥格教授下課後不會找我麻煩。”

教室驟然擴大,還有黑魔法防禦術道具不合時宜地出現在其中——好幾排練習假人。

看上去莫名其妙,要是換個人這麼幹就會有人開始懷疑這位教授是不是準備搶斯内普的活幹了。

“來吧各位,每人都有,用最強、最熟練的攻擊性魔法,讓我看看你們在黑魔法防禦術上學到過什麼。”

有種在麻瓜研究學上做黑魔法防禦術突擊測驗的感覺,學生們倒是興緻勃勃,總比在斯内普眼皮子底下被罵來得有趣,而且就算答錯問題休斯教授也會給一兩分以示鼓勵,完全不必要緊張。

隻可惜她們的水平隻能用參差不齊來形容,最好的也隻是一個将練習假人胳膊打碎的粉碎咒。四年級碰到的教授其實不差,第一年的盧平,第二年的假穆迪,但很可惜這兩位靠譜的教授隻教了她們一二年級的理論基礎,而後該接觸實戰的年級卻由烏姆裡奇接手,四年級又才剛上兩個星期,還不足以見到太多成效。這樣想來謝伊也就認為眼前的情況情有可原了。

“哦,好吧,”看着這些不太能讓一名教授笑出來的成績,謝伊選擇暫時不要對别人的教學成果做出評價,“點評的工作還是留給斯内普教授吧——來看點我們這門課要研究的東西。”

說着,她擺出來一堆讓混血和麻種巫師跳腳的東西:“上帝!梅林!怎麼能把這種東西帶到教室!”有膽小的學生就快要跑回桌子下了。

而那些純血巫師呢,她們則好奇地打量桌上那些鐵球和像燒火棍一樣的大杆子:“這是什麼?你們在躲什麼?這有點像秘魯隐形煙霧彈?”不停地有人詢問那些往後躲閃的同伴。

四周逐漸傳來知情者的解答和私語,但這遠不足以讓魔法界成長的人了解它們的威力,即使在上節課的影像見識過。影像究竟隻是影像。

“看上去很多同學應該已經可以理解,生産力這種東西帶給魔法和非魔法界間最大的區别之一是什麼了。”謝伊平靜地笑笑,揮杖将所有練習假人聚攏,再用漂移咒和保護咒将學生隔開。

她拿起一把手槍,扭頭看向剛才那位拉文克勞的史密斯小姐:“有人想來試試嗎?”

感謝梅林,休斯小姐從未受到冷落……忽略掉研讨會,至少在學校裡從未受過冷落。

總有對槍械同樣好奇的學生,而且在努力推行禁槍令的英國,也少有學生對現代武器有多麼深刻的感悟——雖然那兩顆被随手丢在桌子上的手榴彈帶來的震撼是挺大的。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦