恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 【hp】哈利波特與哈爾 > 第105章 家養小精靈權益促進協會

第105章 家養小精靈權益促進協會

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

#.

格蘭芬多休息室裡果然如小天狼星所言,布置了宴會所需要的任何準備。桌上已經擺滿了小山一樣的蛋糕,還有南瓜汁和黃油啤酒。李.喬丹放了幾打費力拔煙火,空氣裡閃動着許多星星和火花,幾幅展現哈利鬥龍英姿的橫幅挂在牆上,用彩色蠟筆塗着“哈利波特必勝”的大字。

哈利一手抱着金蛋——比賽結束後麥克法蘭召集勇士們,将藏有下一場項目線索的金蛋發到勇士手上——一邊應付熱情的同學們,與此同時,另外三個人趁沒人注意,取一些自己看中的食物,回到他們常坐的位置。

今天的比賽結束後,不僅哈利卸下了一塊重擔,他們這些陪跑的人也精神一松,不用再擔心哈利會死于和火龍的搏鬥。哈爾往後陷進軟綿綿的扶手椅裡,那股興奮的勁頭過去後,最先湧上來的是疲倦。他不會說他比哈利壓力大,畢竟直面惡龍的勇士不是他。但這段日子他的确繃緊了神經,而且要小心不能讓其他人看出他在緊張,尤其是哈利。

帶着這種懶洋洋的疲倦,他沒去參加什麼慶祝活動,隻是開了一瓶黃油啤酒,就着喜悅的氣氛慢慢地喝着。

在他視線範圍内,赫敏抱着克魯克山,一邊翻閱筆記本一邊吃三明治;稍遠處,羅恩咬着果醬餡餅跟西莫他們點評今天各個勇士在賽場上的表現,活像場外的第五個評委——其中還夾雜着大量對卡卡洛夫含混不清的辱罵,因為他膽敢故意壓哈利的分數,隻給了四分;休息室的正中心,哈利被同學們包圍住,猶豫着是否要打開金蛋;在哈利旁邊,韋斯萊雙胞胎正哄騙納威吃下一片餅幹,片刻後,納威變成了一隻巨大的金絲雀,吸引了大家的注意力。

“金絲雀餅幹!”弗雷德對情緒高漲的人群喊道,“我和喬治發明的——七個銀西可一塊,很便宜啦!”

那一定就是上次他在儲物間裡看到的那些餅幹了,看來當時沒答應嘗試的選擇果然是正确的。一分鐘後,納威渾身的羽毛消失了,恢複正常的樣子,甚至和雙胞胎一起笑了起來。

這是種什麼樣的魔法?變形嗎?他們似乎是把人變成了等大的金絲雀,可變成金絲雀的那一分鐘裡,人是否能夠像真的金絲雀一樣飛起來,還是隻是徒有其表呢?

他考慮着這個問題,想知道答案,于是等雙胞胎推銷到他們這邊時掏出加隆買了一小盒。為了感謝他的慷慨解囊,同時也是回饋這個休息室裡的最大客戶,弗雷德和喬治免費送了他一根手鍊,上面串着幾顆不同顔色的水晶珠子。

據說裡面有一根媚娃的頭發,随身戴着它能增加使用者的魅力。

“聽上去不太可靠。”他端詳了一會手鍊。它的确做得很漂亮,至于效果……

“你在對一個免費的贈品期待什麼呢?”弗雷德暗示性地聳了聳肩膀,“真正有效的部分已經被我們提煉出來做了另一個東西,隻是它需要一些正式的測試,拿到售賣許可證。也許到聖誕節之前就有眉目了。”

“一個大項目?”哈爾調侃道。他們以前的那些東西可從來沒提到過什麼售賣許可證。

弗雷德和喬治對視了一眼,笑得很神秘:“是啊,沒錯。現在正在籌備階段,如果你有興趣,我們到時候跟你細聊。”

他們又交談了幾句,然後雙胞胎離開去尋找下一個顧客。哈爾随手把手鍊放在桌上,克魯克山從赫敏臂彎裡跳出來,好奇地用爪子撥弄着上面亮晶晶的珠子。接着,它看見了哈爾手裡拿着的金絲雀餅幹,丢下珠子猛地一撲。

哈爾及時擡高了手。克魯克山一頭撞在他的腿上,四爪亂蹬,把他的衣服弄得到處都是褶皺。

“克魯克山。”他警告道。它擡起腦袋,察覺到他的态度并不強硬,得寸進尺地想順着他的肩膀去夠那盒餅幹。

“我應該建議他們不要把餅幹做成小鳥的形狀。”赫敏搖搖頭,合上筆記本,起身過來抓搗蛋的貓。

捉貓頗費一番工夫,它靈活地在哈爾身上和座椅之間竄來竄去,倒讓赫敏不好下手。僵持了一會,她從一堆書裡翻出一個鐵盒子,“叮鈴咣啷”地晃着,終于把克魯克山從扶手椅裡引出來了。

這個鐵盒不隻是轉移了貓的注意力。

“這是什麼?”哈爾看到鐵盒上貼着紙條,寫着“SPEW”,“嘔吐?”

“不是,”赫敏說,“它的意思是‘家養小精靈權益促進會’,我本來想等全部弄完再跟你們說……”

她掏出塞在筆袋裡的貓薄荷球打發走了克魯克山,然後打開鐵盒,拿出一枚圓圓的銀色徽章。徽章上刻着和鐵盒表面一樣的字母,“SPEW”。

“我之前給魔法部法律司和神奇動物保護司各寫了一封信,談論了關于家養小精靈的問題;神奇動物保護司沒有回音,可是法律司司長給我寫了一封長長的回信。”

“阿米莉娅.博恩斯?是的,我對她有印象。”哈爾回憶道。她是赫奇帕奇同學蘇珊.博恩斯的姑姑,近年來多次出現在預言家日報的新聞裡,前段時間福吉的地位搖擺不定時,她是沖擊魔法部部長的熱門人選之一。

“她贊揚我的一部分想法,因為我提到一個家養小精靈在法庭上能夠提供的信息不比巫師少,不應當浪費這部分資源;但同時,她隐晦地提到想要提高家養小精靈的地位面臨的不僅是思想觀念上的差異,誠然,‘自由’和‘平等’的概念是美好而高尚的,但是現實的利益将會影響大部分人的決策。所以這就是我們需要做的,讓‘不提高家養小精靈待遇’的損失大于‘正确地對待它們’,也許是名聲,也許是切實的服務的降級。”

“聽上去你想要讓它們來一次大罷工。”哈爾說。罷工的概念對英國人并不陌生,在麻瓜世界裡,它是常見的表達态度的方式,有時有用,有時沒用,不過它有用的那幾次都伴随着部分勢力的大洗牌。

“不,不是我想,是它們想。”赫敏糾正他,“也應該是它們想。那樣才能使它們自己真正站立起來。至于我?我需要做的是使它們意識到,家養小精靈擁有自然人權利的正當性和必要性,然後作為巫師的一方與它們對接,主動接納它們。我準備成立一個協會,從兩方面入手。第一,讓家養小精靈逐漸改變想法;第二,讓人們意識到這種不公平的存在,進而改變對待它們的态度。”

她把她的筆記本再次打開,翻到第一頁,标題處寫着家養小精靈權益促進協會,下一行是宣言——禁止虐待神奇動物朋友及改善其法律地位。

初級目标:保證家養小精靈獲得合理的工錢和良好的工作環境;長遠目标:小精靈獲得與巫師相同的法律地位,最好争取讓一位小精靈進入神奇動物管理控制司。行動方針:循序漸進,雙管齊下。

在第一頁的左側,筆記本封面的背後,貼着阿米莉娅.博恩斯的回信。赫敏用紅筆把博恩斯女士給她的建議和鼓勵圈了出來。

“……你的見解令我印象深刻,希望日後有機會——”

“咳咳。”赫敏打斷了他,臉頰微紅地從他手裡抽走筆記本,“這就不用念出來了。”

“畢業以後,你想加入魔法部法律司?”哈爾問。

這沒什麼不好承認的。赫敏點了點頭:“不過,我要先加入神奇動物管理控制司。你知道,如果我不和它們接觸,不在一線崗位上調查,我就永遠不會真正地理解它們的生存狀況和需求。”

這是第一次赫敏在小精靈那裡受挫後明白的道理。她下決心不再犯這樣的錯誤,借助博恩斯女士的指點,馬上對自己的職業道路做出了清晰的規劃。

“為了家養小精靈?”哈爾問。他似乎再次低估了家養小精靈對赫敏的影響。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦