“好吧,又是‘領主②’又是‘騎士’…”你回身去倒上兩杯熱茶,打趣道:“What’s the next?to be A King?(接下來是什麼?成為一個國王嗎?)”
“No.”你聽見身後小孩輕聲慢語道:“I will be THE King.(我會成為唯一的王。)”
小孩的回答沒怎麼讓你感到吃驚,因為湯姆本身的天賦和才華就注定他不會平庸,更何況雄心壯志從來不是什麼壞事。
你了然地笑笑,走回湯姆身邊将茶杯遞給他時,還順勢朝他行了個屈膝禮,随口應承道:“As your wish,Your Grace.(如您所願,陛下)即使這聽上去并不容易達成。”
“對于那些出身低下、毫無淵源的人來說,當然不容易。”湯姆從你手上接過茶杯淺呷一口,壓低聲音說:“畢竟‘自立為王不能成為真正的王’。”
“嗯?什麼意思?”你不太明白這句話,坐到壁爐前的扶手椅裡邊喝茶邊問。
但湯姆沒有接着解釋下去,他微微側過頭掃視被自己帶回來的書籍,黑色的雙眼裡閃着光,興奮地淺色紅暈迅速染上他的雙頰,“再等等,等我徹底确認後…你會知道的,”湯姆小聲地說:“你們都會知道的。”
瓦爾普吉斯騎士團的團徽圖案是湯姆自己畫的。
這來源于他從入學初就經常會夢到的一個景象:他看見自己行走在一間走廊幾乎沒有盡頭的昏暗房間裡,伫立着許多刻有巨大蛇形纏繞在上的石柱,這些石柱和天花闆一樣高不見頂,消融于黑暗中。當他順着走廊一直走到最後一對石柱時,眼前赫然出現一尊巨大的石雕,那石雕幾乎和房間一樣高,它的後背像是被融進了牆壁裡。
即使是在夢裡,湯姆也能清楚的知道自己本該很難看清石雕的臉部,可他就是看到了,而且看得一清二楚:那是一張挂有長胡須的、猴子一般老态龍鐘的臉;長胡子一直延伸到石雕那雙灰色的大腳闆之間。
每當這個時候,湯姆都直覺自己應該說點什麼。幾乎是不需要多加考慮,他本能地從喉嚨裡發出那種從小就能夠操控蛇類的語言,“你是誰?”湯姆對雕像發出嘶嘶聲。
然後湯姆就能看到雕像的嘴部在慢慢張大,一條巨大的深色綠影從雕像深處遊曳出來——
夢境總是在此處戛然而止,但他記下了雕像的那張臉。于是他一直找,将所有能記載古代著名巫師畫像的書籍全部閱讀了一遍。終于,他将那位同樣能和蛇類對話,但被好友背叛并被逐出霍格沃茨的最偉大的巫師所僅存的幾張畫像翻了出來。
湯姆用力掐住書皮,指節用力到發白。
他就知道這裡面一定有點什麼!
【薩拉查·斯萊特林】
——會是他嗎?
——隻是他嗎?
——我的血管裡流動着和他相同的血液嗎?
——如果是真的,那他和【岡特家族】之間又有什麼聯系?
湯姆明白自己目前所掌握的知識還遠不足以證明自己的出身,即使現在也隻有他擁有能和蛇類對話這個了不起的獨特天賦!
放在手邊的茶具被收走,湯姆聽見你輕柔的勸慰聲:“已經很晚了,湯姆,去洗漱完後躺床上再看吧。”
湯姆擡頭看一眼鐘表,發現已經将近10點,于是點點頭從扶手椅上跳下來往房間走去,卻又在登上小樓梯的途中突然停下來問你:“你一直在想什麼?”
“什麼?”你從自己的思緒中回神,愣愣地看向站位略高于你的小孩。
湯姆眯起眼睛審視你,他覺得很不對勁:平常回來時,你都會很親昵的擁抱他,非要把他的頭發和衣着都故意弄亂才肯停下來——可是今天你卻一直平靜地待在旁邊。
“嗯…我隻是在想,你也許會想吃餐後甜點。”你的食指一下下敲着水槽邊緣,若有所思地說:“聽說帕笛芙夫人店裡有全蘇格蘭最美味的蛋糕,我今天應該買些回來的。”
你的話讓湯姆想起帕笛芙夫人店的那位女巫店主,她總是熱情得過分,在街道上看見他就會殷勤湊上來說要送他一些免費甜點,這種行為光是想想都會讓湯姆忍不住厭惡地皺眉,可是表面上卻還要對她回以笑臉道謝。
“我不需要甜品!”湯姆冷聲拒絕後,噔噔噔一路小跑着攀上樓梯回自己房間裡去了。
其實你也沒有真想給湯姆買帕笛芙夫人店的甜品,要知道那些粉紅色櫃台上的一個小紙杯蛋糕就要收費3西可,這定價對你來說無異于搶錢!
你真正感興趣的是赫普茲巴·史密斯和她那位凱蒙萊先生的約會結果怎麼樣……如果不是今天無意間和赫普茲巴發生了沖突,你還真有可能考慮跑到店裡觀察他們,或者偷聽兩人的聊天内容以确認這個男巫是否為拉道夫斯·萊斯特蘭奇提到的那位傲羅。
希望這兩人能聊得開心,度過一個愉快的約會夜晚吧,這樣一來他們逗留在霍格莫德的時間肯定會大大增加。
你總能找到機會的,你心想。
① * 瓦爾普吉斯之夜:又被稱為“魔王之夜”或者“女巫之夜”;這個節日起源于英國土著督伊德教教徒的古老節日,于每年4月30日的夜晚點燃篝火并跳舞,以慶祝寒冬逝去和迎接春天。後來此教被基督教徒視為異教,其神被視為魔鬼,久而久之這個節日便被稱為“魔鬼狂歡節”。
② * Lord:此單詞為多義——天主、領主、大人、主上等等;地位尊崇或者權勢超然的人會被如此稱呼。