回去的路上阿卡麗又恢複了生龍活虎的樣子,拉着我詢問霍格莫德是一個怎麼樣的地方。
“一個算得上溫馨的小村落——你到了三年級就可以去了,隻要你的監護人在同意書上簽字。”
阿卡麗的笑臉僵住了。
我注意到她的情緒,側身詢問怎麼了。
“我……”阿卡麗倉皇的别開眼,“我……沒事……”
見此我也不再多問,把她送到寝室門口之後繼續去交我的論文。
我可憐的變形術論文已經多了好幾道褶皺。
——————
我有時候真的覺得,我和西裡斯·布萊克應該好好做個了斷。
逃避解決不了任何問題,譬如此刻——
梅林在上,我剛剛經曆了一場算不上美妙的見義勇為、幫助陷入困境的小女孩堅定自我、并且在交完論文之後任勞任怨地幫助教授整理一年級作業——
此刻的我身心俱疲隻想好好地睡一會,哪怕該死的帕金森和格林格拉斯此刻出現在我面前我想我也會大發慈悲的放他們一馬——
“麻煩讓讓。”我面無表情地往後退了一步,冷眼瞧着面前的少年。
西裡斯沒有說話,而是壞心眼地朝我靠近。
我眼疾手快地伸手去推他的胸脯,卻被他抓住了手腕。
……哈!
這該死的混賬!!!
我咬了咬牙,惡狠狠朝他的皮鞋來了一腳。
“嘶……”西裡斯吃痛地倒吸了口冷氣,但是他沒有松開手,反而得寸進尺地将我逼退到牆邊。
“松手!”我瞪着他,“我假設你知道你現在在幹什麼——”
“我知道。”西裡斯終于開口說話了。
不知道是不是我的錯覺,他的語氣有些含糊不清。
我和他就這樣僵持了大概有五分鐘,他的目光太過熾熱,最終還是我打破僵局。
“聽着布……”
他默不作聲地又逼近了一些。
“……西裡斯——”我福至心靈的改了口,虛僞的沖他笑,“你松開手,我們好好談談成嗎?”
西裡斯挑了挑眉,然後熟稔地從我的口袋裡摸出魔杖。
“嘿——”我立刻伸手去搶,卻被他輕松躲過。
魔杖到手之後他立刻松開了禁锢我的那隻手,然後靠着牆壁對我勾起唇角。
怎麼看怎麼覺得他嘴角微妙的弧度是在嘲諷——
我翻了個白眼,陰陽怪氣地說:“今天又是哪陣風把你布萊……”
我美麗的夥伴在空中轉了個圈——
“西裡斯。”我立刻改口,“到底什麼事?”
他不說話,黑曜石般的眼睛直勾勾地盯着我瞧,微微下垂的眼尾讓他看起來詭異的帶了幾分乖巧的意味。
什麼鬼,我怎麼活覺得他乖巧?!
我被自己的想法吓了一跳,皺起眉頭往後退了兩步。
這個動作成功讓對面的男孩感到不爽,他再次想要伸手拉住我——
“梅林在上——”我眼疾手快的側身躲開,“我魔杖在你手上我跑不了。還有——你不說話你想我們怎麼談?”
“我……”我們高貴的布萊克大少爺終于再次張開了嘴,但是第一個單詞還沒吐完他就好像被人踢了一腳,苦着臉将嘴閉上,然後繼續眼巴巴的看着我。
人在極端無語的情況下确實會笑。
此刻的我靜靜地看完他的表演,露出了開學以來最燦爛的笑。