恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [魔卡+HP]謝邀,人在霍格沃茨 > 第16章 抵達霍格沃茨

第16章 抵達霍格沃茨

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

深呼吸,别緊張。我這麼告訴自己。

我在晃晃悠悠的車廂中站起身來,帥氣地抽出魔杖(至少自己是這麼認為的),對準地上的一堆行李箱,念出了在家裡用過很多遍的咒語“Wingardium leviosa”。行李箱飄飄悠悠的飛起來,我将它們整齊地排列在座椅上方的架子上。

“你已經開始練習咒語了?”塞德裡克一臉乖巧地問道。他安靜地坐在椅子上,旁邊坐着他的小熊。“你在家裡的時候沒提前試一下課本上的咒語嗎?”我笑着反問道。他特别規矩地坐在那笑着點了點頭,“隻嘗試了幾個簡單的。”我關上車廂隔間的拉門,坐回了自己的位置。

“哦,你好像很喜歡這隻小熊,這是你的朋友嗎?”我調侃地問道。

他低下頭看了看放在身旁的玩偶,有點不好意思地笑了笑,“其實這是我自己做的,看起來還不錯對吧,至少我覺得我做的還行。”他說着把玩偶遞給我。

“相當不錯,你有些謙虛了,如果你不說,我可看不出來是一個和我一樣大的孩子做出來的。”我稱贊道。它的顔色和塞德裡克的發色很相近,布料柔軟,針腳規則且緻密,可以看出制作者很用心了。

我将玩偶還給他,問道“那麼你是怎麼……”

“我媽媽訂閱了家務魔法的雜志,上面會教一些日常的家務小魔法,我在那上面學的。”他溫和地說道。

“聽起來很實用。”我說。

這個話題可以告一段落了,因為我沒有特别喜歡的玩具。

“這是你的……呃……貓?”他看着蹲在桌子上的可魯貝洛斯,目光移向它圓圓的耳朵,略帶猶豫地問道。“它是我在樹林裡撿到的,遇到它的時候,它也就手掌那麼大。”我開始講述我遇到可魯貝洛斯的過程,“它當時受了傷,奄奄一息的,我實在不忍心放着不管,就帶回家了。”随後我猶豫了一下,“我覺得這是貓,它很溫順的,沒有傷過人。”對于它是不是貓,我也不太清楚,就模模糊糊回答吧,隻要我說它是貓,它就是貓,不然就沒辦法讓它陪我呆在霍格沃茨啦。

塞德裡克似乎看出了我的想法,他什麼都沒說,小心地伸手撓了撓可魯貝洛斯的腦殼,然後溫柔地摸了摸它的後背。

窗外的景色呼嘯而過,我買了一盒比比多味豆,兩個人閉着眼睛忙抽,看看能抽到什麼味道的。我們被各種奇怪的味道荼毒了之後,兩個人都不想再繼續吃下去了,然後我給可魯貝洛斯喂了兩顆 ,它飛快地吐出來,然後用尾巴抽打我都臉,之後無論如何都不肯理我了。

天光逐漸暗淡。我們換上了巫師袍,等待下車。離霍格沃茨越來越近了,我變得越來越緊張。

火車逐漸停下來,小巫師們排好隊一個接一個地跳下列車。前方有一個像小山一樣的巨人,他喊着:“新生到這邊來”,他舉着一盞提燈,燈光照亮了他濃密的頭發和胡須,以及堪堪露出的眼睛和鼻子。他叫魯博·海格,是霍格沃茨的獵場看守,看他說話的樣子,還算友善,似乎脾氣不壞。

我們一群小豆丁跟在海格身後,借着微弱的燈光,緊緊挨着彼此,搖搖晃晃地向霍格沃茨進發。

黑湖邊上停靠着很多小木船,海格轉過身對我們說:“上船,每艘船三個人。”

我和塞德裡克選擇了最近的一艘,直接跳上去,在我們身後的一個捂得特别嚴實姑娘正看着我們,于是我問道:“我們還缺一個人,你願意和我們一起嗎?”那姑娘看起來十分沉默,她沒有說話,隻是點了點頭。我和塞德裡克一左一右把她拉上木船。我們都坐下之後,我觀察了一下這個姑娘,她發絲粗糙,帶了一個很厚的圍巾,直接擋住了半張臉,眼睛像琉璃一樣,很特别。她看起來很警惕,每次水面波動稍微大一些,她都會機警地看向湖面,就像一隻應激的貓,好像生怕突然竄出個什麼東西來。

我們坐在搖搖晃晃的小船上,霍格沃茨距離我們越來越近。

天色已經完全暗下來,氣溫越來越冷。海格揚起拳頭敲響了城堡的大門,吱呀一聲,城堡門從内打開,是一位帶着寬檐禮帽,身着複古綠色長裙的女士。她看起來年紀很大,表情很嚴肅,整個人看起來一絲不苟。“那麼,交給您了,麥格教授。”我聽見海格說道,然後他轉身從另一個方向離開。我們像小鹌鹑一樣一個挨着一個湧進霍格沃茨城堡。城堡既華麗又古樸,高高的屋頂,四周的牆壁上挂着各種畫像,牆面上的火把為城堡鍍上一層暖黃的光暈。時不時有歡笑聊天的聲音傳來,想來是霍格沃茨的學生們已經聚在一起,開心地暢聊假期見聞了。即将抵達禮堂時,我們在樓梯口停住了。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦