恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [hp]霍格沃茨某劍修 > 第64章 魁地奇和畫像

第64章 魁地奇和畫像

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

面對斯内普時,安流雲擁有路易十六面對斷頭台那樣的勇氣,但是這個宣判讓她連虛僞的笑容都擠不出來了。

“格裡菲斯·沙克爾?”她不确定地問,“我記得他是擊球手吧?”

魁地奇比賽對擊球手的體能要求很高,兩名擊球手的任務是保護己方球員不被飛來蹿去的遊走球打中,并把遊走球擊向對方球員——這就意味着他們要同時和好幾隻球決鬥——難道斯内普認為她這麼弱不禁風的女孩能比壯碩的格裡菲斯還适合這麼暴力的崗位嗎?

“需要我為你講解魁地奇的規則嗎?”斯内普的目光直白得足以讓最遲鈍的人為自己的愚蠢感到羞愧,他臉上挂着明晃晃的笑容。

“您的意思是讓我取代和隊友長期訓練、配合默契的沙克爾?以替補隊員的身份?”安流雲皺着眉,如果隻是替補隊員還好說,畢竟這學期應該沒有斯萊特林上場的機會了。

“長期隊員。”斯内普大發慈悲地糾正她,“這你就不用管了,我會跟馬庫斯·弗林特說的。”

她斬釘截鐵地拒絕,“我不幹。”

她和出身純血家族的學生本來就談不上和睦,等德拉科·馬爾福動用鈔能力加入球隊後估計會惹出更多麻煩事,況且她本來就不是魁地奇愛好者——這種對團隊合作要求很高,同時又無法擺脫個人英雄主義嫌疑的運動勾不起她的興趣。

“那我可能會手滑把整瓶吐真劑倒進你的南瓜汁裡。”

“如果是乒乓球的話我也不是不能考慮,但遊走球——場上有四隻!您可别忘了韋斯萊雙胞胎的存在!您也覺得他們很棘手吧?”她抱着手臂,堅定不移地說,“您就算是把一百瓶毒藥全倒進去我也……”

“我可能還會一不小心讓某些秘密變得人盡皆知……關于‘Lake’。”在這件事上,斯内普顯示出了足夠的耐心。

這是在威脅她?安流雲眯了眯眼睛,正準備發表一番“威武不能屈”的宣言時,斯内普面無表情地凝視着她,加重了籌碼,“一小瓶福靈劑,不能再……”

“成交。”她果斷地為福靈劑折腰。

“你倒是……”斯内普撇撇嘴,像是想誇她唯利是圖,最後他還是沒将那些刻薄的評價吐出來,語速緩慢地說,“我唯一的要求是——讓波特活着,盡量完好無損,其他的無所謂。”

“我明白了,我會保障某個您厭惡的格蘭芬多的安全的——在您把他折磨死之前。”安流雲表示了解,摩挲着下巴說,“他确實挺倒黴的,之前也是……”

“不許提他。”斯内普說,聲音冷冰冰的,像是在冬天的黑湖裡浸泡了三天三夜。

“是您先提他的……”

好吵,和她那個不省心的父親一樣,希望她的飛行天賦不像她父親那樣糟糕。

斯内普猛地想起她去年幹的好事——把同學從百尺高空扔下來,還把胳膊搞脫臼了。

他不耐煩地擡手按住額頭,努力克制着不給這個擅長得寸進尺的學生下鎖喉咒,他眼珠斜了一下,指着不遠處大蒜味濃郁的走廊,“再說下去,你就去和他們一塊把走廊擦幹淨。”

安流雲攏了一下圍巾,“好吧,如果這能讓您高興一點的話……”

她突然頓住了,因為斯内普忽然朝她走近,他們本來就隔得不遠——現在,斯内普不用伸直手臂就能扼住她的喉嚨,安流雲必須擡頭仰望他才能看清他的表情。

斯内普從黑鬥篷裡伸出一隻手,按在她的脖頸上,他的眼眸漆黑,拖着腔調說,“如果我是你,一定會在違反校規之後把自己收拾得不留下一點蛛絲馬迹。”

安流雲感覺到他的拇指按在自己頸側的動脈上,微涼的溫度順着手指傳遍她的全身,最後又落在脊柱上打轉。

斯内普的面色晦暗不明,用拇指在她動脈旁蹭了一下,語氣裡的警告意味越來越濃,“我對你那些瑣碎的事情沒有興趣,你自己處理好。”

他搓了搓指腹,眸色愈發黑沉。

借着走廊裡的燭光,安流雲注意到他拇指上的暗紅的血迹,輕輕地用披在肩上的圍巾蓋住了脖頸。

看來是在豬頭酒吧沾上的,她擡手觸了一下唇角,幾個小時前那裡還有一道流血的傷口,現在隻剩一條微不可察的白痕。

對她來說,這個傷口隻比蚊子叮咬嚴重一點。不知道喬治是怎麼發現的,真是驚人的觀察力。

在血人巴羅告知她身上的奇異之處後,安流雲想到了那個友好的女孩。

她順着不太好走的密道來到了霍格莫德村最繁華地段的盡頭,一所破舊的小房子隐藏在陰暗中的某個拐角裡,林立的房屋成了它的僞裝,使它靜默地藏在夾角裡——以最不起眼的觀察者的身份。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦