"……"
康妮走到了這一邊蹲下平視她的臉,艾比閉嘴了。她可不想讓康妮從唇語讀出她到底說了什麼。
'you can talk to me(你可以和我講話)'
筆記本上大大地寫着如上的詞。
"不。"艾比瞪着泛紅的眼睛比了一個大大的'NO'.
康妮挑了挑眉,她舉着筆記本的手沒動。
"哦好吧!你到底是哪部分聽不懂?"艾比大聲又誇張地說着,好像這樣能讓聾子聽見聲音似的,"我不想,和你說話!ok?"
康妮還不為所動。
就好像在和一顆石頭說話。
拉着一個殘廢的人在這麼危險的地方走,還是不受所有社區歡迎的救世軍的領袖?excuse me!要不要這麼傻白甜?
艾比在徹底的善良面前相形見绌了,康妮有着更能讓達裡爾認同的品質,這一點讓她有些抓狂:"Christ!為什麼你還要把我救出來!女孩,你的腦子有大問題吧!"
康妮又低頭開始唰唰寫。
艾比:"……"
和這種人吵架都吵不帶勁。都不知道對方聽懂了沒。
康妮寫完了。
'I wanted to save you.(我想要救你)
back at hilltop,you saved me from Brenda.'(在山頂寨的時候你從布蘭達手下救了我)
'If you think you are dying. Might as well start writing. For loved ones'
(如果你覺得你要死了,何不現在就給你愛的人們寫下你的想法)
"什麼,你想讓我寫遺言?"艾比挑了挑眉。"我早就不寫東西了。如果我死了,就告訴大家我死的很痛苦,讓他們一輩子為我難過,好吧?"
康妮指了指艾比的臉,然後模仿了一個不高興的表情,手裡的本子翻一頁。
'this is about him '
(你這樣是因為他)
'whatever happens,you still have him'
(無論發生什麼,你還擁有他)
'you didn‘t like some choices he made. '
(你不喜歡他的一些決定)
'then you decided to leave'
(所以你選擇離開)
讀着這些單詞,艾比諷刺地對康妮笑了笑,"很明顯。他都告訴你了是吧?哦這還真是方便…"
艾比又開始無理取鬧了,康妮不滿地給了她一個禁聲的手勢,然後繼續把筆記本給她看。
' If he does things the way you want, or makes tough choises so easily.'
(如果他去做你想讓他做的事,或者是很容易地做那些艱難的決定)
'he won’t be the man you love.'
(那他就不會是你愛的那個男人。)
看到這裡,艾比哽了一下。她感覺喉嚨裡好像有東西堵得難受。
…就是這樣吧。
對于達裡爾迪克森,她有多麼不滿他的做法,對卡蘿爾的态度,對尼根的态度,或者是對瑞克和肖恩的态度。
他沒法成為她想要他成為的樣子。
而她自己則一路拉低着底線,差一點就沒了退路。
如果他也變成和她一樣的話、和康妮所表達的一樣,他也就不會是她愛的那個人。
他的金子般的品質是她羨慕和渴望得到的東西。她隻是沒有意識到而已。
'我們該走了'康妮用口型說着,她把筆記本和筆扔到了艾比手裡。
艾比神色複雜地看着手裡的筆。
康妮期待着她能寫一些東西。如果她們趕不及,如果她流血過多,或者是因為感染死在路上的話,那些就是最後的話。
康妮繞到了前面,繩子纏在手上,拖着身後的負重繼續前行。
艾比把筆尖按在了紙上。
時隔三年多的和解。
她終于寫出東西來了。