這真的不是個好主意。
在敵人眼皮子底下極限逃生?…太有挑戰性了。
'哧——'
非常"及時"地,達裡爾的刀子還沒有進去,卡弗的對講機裡突然傳出了信号的聲音。
"fuck…"達裡爾丢下刀從卡弗的胸口處把對講機掏出來,然後用手勢示意艾比噤聲。
艾比會意地拿手壓在意識模糊的卡弗口上。
達裡爾把對講機按開。裡面傳出的是莉亞的聲音。
'卡弗,我在天台。行動之前來見我一次。我有話要說。'
"…好。"達裡爾模仿卡弗的音調回複了一聲okay. 隻是一個詞,再加上對講機自帶的雜音,并不會聽出什麼異樣。
他要處理的事情要比她這邊單純的逃跑要難搞得多。
"快去。"艾比冷靜地看達裡爾一眼,俯身用手指探卡弗的脈搏。"我來處理掉他。"
"……"達裡爾沒有異議,他在臨走前停頓了一秒。
…他注意到了她因為激烈接吻而微微紅腫的上唇,還有上衣小腹部位的那一片又多又粘的baiye。
"看什麼看啊。"艾比瞪了他一眼。他們的時間已經不多了,她有些不滿。
"……"達裡爾盯着她那身被弄髒的衣服看了一秒,然後他扔給地上的卡弗一個白眼,邊走邊丢下這麼一句:"fucking disgusting.(md真惡心)"
"……"看達裡爾走了,艾比低頭抻了一把黏在肚子上的那一層被浸得發硬的布料。
沒有完全幹透,還散發着(——消/音)的氣味。
好吧…這的确是很惡心,出去以後的第一件事 ,她得把這件衣服給燒了。
"咳…"
卡弗像是意識恢複了一些,他的胳膊搖晃着往腰部動了一下,像是要去摸槍。
"嗯?怎麼了?夠不到槍嗎?"艾比'貼心'地'幫'卡弗把槍從腰上取了下來,順便打開檢查了一下子彈。
"……"
"是我沒用過的型号。不過也許以後我會習慣的。"
"……"
"現在我該拿你怎麼辦呢…殺了也許是最好的辦法吧。"艾比沒有什麼憐憫的想法,她拿刀尖對着卡弗的太陽穴,聲音裡毫無感情。"就和你說的一樣,我們有過我們的好時光。别擔心,我知道怎麼做,你不會感覺到任何痛苦。"
卡弗說不出話。他搖搖晃晃地擡起胳膊,戴着手套的手無力地握住了她的手腕。
毫無作用的垂死掙紮。
艾比剛準備動手,她垂眼看到了從卡弗口袋裡掉出來的那塊定時器。
"……" 好吧,這些雇傭兵道具還挺多,也許她可以借用一下,以防逃跑後出師不利。