恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [HP]1975霍格沃茨日常 > 第58章 枯井、三個麻種和月亮

第58章 枯井、三個麻種和月亮

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

人與人所身處的世界是多麼的不同呀!

她恍然驚覺,盡管他們都是麻種,而被巫師同學們歸為同一類;但如果不是霍格沃茨,他們根本就不可能坐在一個教室裡,甚至不會有所交集。

而事情的微妙之處正在于此:血統的标簽是簡單粗暴而顯然易見的,可血統的背後還有很多看不見的東西。麻瓜(和麻種)的世界是那樣的龐大而複雜,被輕率認定的“相同出身”并不足以彌合他們成長環境的巨大差異,這是不了解情況的旁人輕易不能理解的。

“哦……”艾達一時語塞。

“而且,我想他們家裡很不喜歡巫師,他自己也是。我覺得他沒有潔癖,艾達。但他很介意碰到來自巫師界的同學,他有點兒排斥接觸他們。”

瑪琳這樣說,艾達就想起來了:她也曾有幾次在草藥課和黑魔法防禦術課上觸碰到他,或者在走廊和禮堂和他擦肩而過。他從沒有因為她的觸碰而誇張地跳起來,因此她也從沒有注意過他的潔癖。她覺得或許是因為他也把她當作一個“同類”。

“可他就是一個巫師。”艾達說,“他已經在霍格沃茨學魔法了。”

“是呀,我時常覺得他也排斥讨厭他自己。”

她又想起了假期和阿諾德在博物館裡的見聞,思考起來,有了一個猜想。

“如果他來自一個那樣保守的家庭,我想他排斥魔法是不奇怪的。”她說,“你說,這會不會是他魔力發育比别人更慢的原因?因為他從心理上不接受魔法,也不接受自己。”

“這有道理。”瑪琳說,“你發現了嗎?最近他的成績明顯有好轉——就在他和我們一起飛行以後。他的魔咒比從前好多了,去年他幾乎用不出魔法。變形課也很有進步,給縫衣針變蜻蜓翅膀的那一次,比你還強些呢!”

“唉!”說起變形課,艾達就直想歎氣。

她們不約而同地安靜了一會兒,從記憶的角落裡翻找約瑟夫·克拉克的樣子。

“我有時想,他經曆過什麼事?他以前在那樣一個壓抑的家庭裡,過着什麼樣的生活?”瑪琳困惑地說,“可他家裡也送他來霍格沃茨了。”

“一定是經過了一個很長很長的故事,他才來到霍格沃茨。”艾達說。

可她們誰也不能夠拼湊出這個故事。

“我想不出來。”瑪琳說。

“人們的言行表現總有成因。”艾達輕聲感歎,“可我們是沒法憑空想象沒見過的故事的。”

她們對視了一眼。瑪琳又問:“那你是什麼時候起變得——這麼巫師的?不說普通人而是麻瓜,不說上帝而是梅林。”

“九歲——十歲時吧。”艾達說,“阿諾德這樣說,所以我也這樣說了。我過去沒有想過。那你呢?”

“我不記得了。”瑪琳怔了怔說,“十一歲後的——某一天吧。我不記得了,艾達。”

她們說到這裡,南希和莫妮卡一前一後地回到了宿舍。

一進門,南希就高興地宣布:“我入選合唱團了!”

“哦,真是個好消息!”瑪琳說。

“你真棒,南希!”艾達說,“你是怎樣通過考核的?”

南希愉快地向她們展示了手裡的曲譜,标題是《The Moon(月亮)》。

“這就是我最近一直在練習的歌。弗立維教授讓每人自己選兩個聲部,挨個展示。最後他把我分進了中聲部。教授說,我們在這學年末的晚宴上就要一起表演這首曲子!……”

她興奮地說完了自己的事,終于發現兩個室友正在各自的床上對坐,一副秉燭夜談的架勢。

“你們在說什麼呢?”南希疑惑地問。

“我們在說約瑟夫。”瑪琳說。

兩個小女巫想起來了本年級的情人節的八卦。

“噢,約瑟夫!”莫妮卡說,“所以,你今天收到巧克力了嗎?”

“沒有。”瑪琳說。

“噢!”南希失望地說。

“但我們沒有說巧克力。”瑪琳說,“我和艾達猜測,他脾氣古怪,不愛接近人,發育遲緩——有可能是因為麻瓜宗教。”

南希和莫妮卡都露出了迷惑的表情。

“麻瓜宗教?”南希說。

“什麼?他小時候有人想要燒他嗎?”莫妮卡吃驚地問,“這可真是個大新聞,他告訴你的嗎?”

“不是。”艾達說。

“沒有。”瑪琳說。

“但他或許對魔法有點兒抗拒。”艾達說,“我媽媽和我說過,宗教能給人的心靈帶來慰藉,但有時也會造成創傷,尤其是對于小孩子。”

南希和莫妮卡都笑起來。

“可賓斯教授上課時講過了呀,教廷根本不能真正傷害巫師。他們宣傳自己能燒死巫師,但那都是編纂出來的。”南希一點兒也不害怕地說,“何況麻瓜宗教能對小巫師的發育影響什麼呢?”

“宗教神話是麻瓜瞎編出來的,因為他們理解不了魔法。”莫妮卡也打趣地笑起來,“他已經上學了,不能還相信那個吧?”

艾達眨了眨眼睛。

“嗨……别說這個了。”瑪琳說,“這首歌——你練習了很久了,可我們都還沒聽你唱過呢,南希!”

于是室友們紛紛請求南希唱上一段。新晉的合唱團成員欣然答應,從校袍口袋裡掏出了一隻藍色的紐扣。

這是一隻被弗立維教授施過了魔法的紐扣。南希用魔杖點了點它,清澈悠揚的鋼琴前奏像月光和流水那樣傾瀉而出。

她在四張床之間的中心位置優雅地站直了,氣息随着旋律輕輕起伏。

她唱起來:

Oh moon, shining in the night

月亮呀,在夜空中閃耀

Oh moon, are you listening?

月亮呀,你是否在聽?

Oh moon, silvery and bright

月亮呀,皎潔又明亮

Come again tomorrow night, come again tomorrow night

明晚再會,明晚再會

Night time will soon be done

黑夜即将過去

Bring in the morning sun

晨光就要到來

Where will you go?

你要去哪裡?

What will you do?

你會怎麼做?

While you are gone, I"ll wait for you

當你離開,我将等待

小女巫們安靜地坐在一起。

她們知道南希喜歡音樂(她是她們四個裡唯一會唱歌的一個),但從不知道她唱歌這樣好聽。

“再唱一段吧,南希!”莫妮卡說。

她們在一段美麗的間奏中共同等待,呼吸随着旋律輕輕起伏。

南希又唱起來:

Daylight is coming soon

天色漸明

Where will you go, oh moon?

噢月亮,你要去哪裡?

Over a cloud? Under a hill?

升去雲上,或落下山丘?

See you tomorrow night, I will

明晚再會,明晚再會

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦