會客廳擺滿了剛剛采摘來的鮮花,花瓣上還沾着露珠,是從花農那裡剛買來的。
房間的時鐘開始報時。不過才上午九點。
“規則很容易就被修改掉。”莫迪默博士說,他的眼神看上去很憂郁,和之前那種驚慌失措的恐怖截然不同。他變得很平靜,慢慢的講述他真正的訴求。
“你希望我們來調查關于實驗所的事情。”歇洛克問。
“如果不是借助民間的力量,我不知道還有哪條路可以選擇,這裡的大部分資源屬于不可撼動的勢力。”莫迪默博士道。“殺死查爾斯的地獄惡犬是存在的,要弄清楚是誰。”
“聽上去不是一件好解決的事情。”凱瑟琳說。
莫迪默博士沉默了一會。
“我和我的好友一樣熱愛這片土地,這是我們長大的地方。這的甯靜不能被打破。”
接着,他開始了漫長的講述。
凱瑟琳分析實驗所的信息。早在十八世紀,這裡的研究所就建立起來,開始設立研究所的人是當地的領主巴斯克維爾。同時研究所的成果也屬于巴斯克維爾家族。屬于私産。直到,雨果.巴斯克維爾爵士被獵犬咬死後,研究所就變成了由王室資助的項目,屬于英格蘭。
到了查爾斯這代,實驗所的組織結構就更複雜了。既有屬于王室的部分,也有來自民間的資助。在内部,一部分成員利用研究接些私活。管理十分混亂。從這十年開始,巴斯克維爾的古怪傳說開始變得家喻戶曉。這裡成了冒險者的勝地。
“違法的實驗又如何,有誰來處罰這些人,當那些怪物跑出來的時候,當地的警察和教會也不過是象征性的管一下。”莫迪默博士語氣憤怒。
“你需要我們記錄這裡的秘密,以便将來清算。”歇洛克說。
“是的,我不覺得會是現在。”莫迪默博士說。
“不,我認為很快就會得到一個完美的結果。隻要,他做出正确的選擇。”歇洛克說。
“什麼意思,先生。”莫迪默博士問。
“啊,自言自語而已,好了莫迪默博士,我想知道。這裡是否做人體實驗,賦予人,嗯,特殊的能力。”
“鍛造師幹的玩意,對外,我們隻研究動物。”莫迪默博士說。
“你可以給我們一份名單嗎。”凱瑟琳說,“沒有人知道從哪裡來的名單。”
“一定會有人知道的,女士,你可以自己去找,這份名單也不在我手中,在我好友查爾斯那裡,他是項目的負責人,不過他對上級的要求很是反感。”
“王室的人。”凱瑟琳說。
莫迪默博士沒有說話,但臉上的表情算是默認了。
凱瑟琳看着歇洛克。歇洛克的嘴角上揚,莫迪默的話刺激了歇洛克,他找到了樂子。
“是的,阿爾伯特王子一向慷慨,他是個富有激情的人,對魔法研究抱有熱情,孜孜不倦。”莫迪默話中有話。凱瑟琳聽出來他的意思,也不再多問這個話題。
“現在的情況比過去還要糟糕,自大三年前查爾斯和一些民間組織合作了。”莫迪默說。
“你聽說過莫裡亞蒂這個名字嗎?”歇洛克睜開眼睛,突然直勾勾的看着莫迪默。
正好女仆換上了茶水。莫迪默博士有時間調整臉上尬尴的表情。
“我在報道聽說過這個名字。”莫迪默博士說。
“看來你沒有和他們合作。”凱瑟琳問。
“是查爾斯和他們有往來,但我保證,他絕對不會幹些違法的事情,我的老朋友是個好人,沒準就是因為他是好人才會,上帝啊,這不公平。”
“實際上,對于我們凡夫俗子而已,是沒有上帝的。”凱瑟琳說,“啊,不過我的意思是我們可以信仰上帝。”
凱瑟琳笑着說,她喝了一口茶。
“地獄犬的傳說是個幌子,是個隐喻。”莫迪默博士說。“亨利還是個孩子,他什麼也不知道。”
“也不見得,博士。我想我們一會可以去小鎮上走走,聽聽附近居民的意見。”歇洛克說。
“小鎮上的人很健談,不遠處就一家酒館,也賣咖啡。”莫迪默博士恢複了平和的表情。
“古怪的小鎮。”歇洛克說,“除了迷霧,這裡還很适合養老。”
“在三年前,這裡還有人來度假呢,我平日回抽空在這裡避暑,倫敦的夏天不好過,冬天也太冷。”莫迪默博士說。
*
“我看不見得有獵犬,這不過是一個幌子,巴斯克維爾家族的人一向和氣。老查爾斯是個好人,他給小鎮上捐贈了圖書館,這裡的學校也是他資助建立的。每到聖誕節他都給附近的流浪漢洗澡,讓他們住在福利院過冬,還試圖教他們工作,那些人最後都找到了門路。”
酒館的老闆說,她一般整理着貨架一邊對凱瑟琳說。
“你們都很喜歡他。”凱瑟琳說。
“沒有錯,我們都很愛戴他,出席葬禮的時候很多人還哭了,不過我沒有當場流淚,我隻會默默的哭。他幫助過我,我的酒館的地曾經是他的,他賤賣給我了。”老闆說。