恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 奧斯卡的中土傳火之旅 > 第274章 垂死掙紮

第274章 垂死掙紮

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

之後是一陣不長不短的沉默,衆人視線紛紛落在希優頓身上,瞬間這位老國王成了全場焦點。希優頓眉頭緊鎖,神情複雜,他身邊的伊奧梅爾看起來更緊張了,奧斯卡看得出,他很擔心曾經落入薩茹曼魔爪掌控下的希優頓又會産生動搖,從而給這個口蜜腹劍的老巫師可乘之機。

“我們可以握手言和。”良久後國王終于開口了,身邊親衛聞言紛紛瞪圓了眼,聽他口氣語調越來越激憤高昂,“等你償還了西伏爾德燃燒廢墟和無辜死難的百姓的血債,償還了奧德堡屍山血海裡洛希爾勇士的性命,等你挂在絞架上淪為你豢養烏鴉的食料,我們就能夠握手言和!”

希優頓的聲音抑揚頓挫中直通高塔頂端,仿佛還有餘音繞耳,奧斯卡與這位老國王無甚交擊,甚至沒有幾句談話,但此刻的他已經為這不容貶谪的王者氣度折服。這希優頓王不僅是統治者,還是身經百戰的戰士,技藝娴熟的騎手,和文采斐然的詩人,難怪能教養出那樣的侄兒和侄女,可惜他唯一的兒子奧斯卡見到時就剩半口氣了,否則若是能并肩作戰肯定也是令人難忘的經驗。

樓上薩茹曼聽完希優頓一頓慷慨激昂且态度堅決的拒絕,臉似乎都變得又白又青,握着他那手杖的手也骨節猙獰突起好似鳥爪,加上身子佝偻前傾的模樣真像嘶嘶吐着信子随時都會暴起攻擊的毒蛇。

這就是所謂惱羞成怒吧,這就是在活靈活現地诠釋這個詞啊。

“絞架??烏鴉??希優頓,你算什麼東西!你竟敢這樣辱罵我!”薩茹曼終于暴露了本來面目,手扒着欄杆大罵起來,“你所謂的什麼金殿,不過就是間大點兒的茅草屋,裡頭一群小崽子和乞丐爬來爬去,爛醉如泥!你們才該上絞架!等着吧!這樣的日子不會太久了!你這個忘恩負義的馬倌!别忘了,很久之前是我給了你憑自己根本得不到的地位!你在我這裡不會得到任何東西,哪怕是隻言片語,滾回你的臭茅屋去吧!但是你——甘道夫,”薩茹曼眼刀一甩又盯上了昔日同僚,“我為你感到心痛甘道夫,你現在也在自甘堕落嗎?怎麼還和這幫販夫走卒,草莽之輩混在一處?你的智慧和高傲都去哪兒了?我的勸告你還是一句都聽不進去嗎?”

“行了,别廢話了。”奧斯卡突然開口把還在思忖的甘道夫的話堵了回去,聲音不大卻意外地清晰,“翻來覆去還是那一套,我不知道别人怎麼想,在我們那兒,就是诓騙控制女人的那套說辭罷了,還以為你有什麼令人驚異的能耐,原來不過如此。歇歇吧,你要是沒什麼話對我說的話,我就直接上去了,反正你那門我總有辦法開,等着。”

說着奧斯卡就果斷縱身下馬,甘道夫連忙拉住他的圍脖讓他停下腳步,一臉哭笑不得。

奧斯卡一時無法明白甘道夫這微妙的表現,是因為實際上薩茹曼并不是在喋喋不休地廢話,想靠空口白牙套來寬恕,薩茹曼說出口的每句話都是帶有魔力被賦予其中的,在希優頓伊奧梅爾這些普通人類聽來,他的每句話都具有令人難以抗拒的吸引力和信服力,這些洛希爾人一臉糾結不是因為不想聽薩茹曼大放厥詞,是因為内心一直在反複掙紮,清醒老辣如希優頓也着實猶豫了那麼一下。

但是看奧斯卡的反應,他能這樣不耐煩,說明一開始就沒把薩茹曼的言論當回事啊。

他是怎麼做到的?難道不死人的體質還能免疫魔法?

還是說……他本身就是這種奇人?

“你先别急。”甘道夫暫時不打算深究奧斯卡的奇異之處,松開他的圍脖說,“薩茹曼可不真是什麼走投無路的羸弱老頭,要去我和你一起去。”

“你休想進這塔!”薩茹曼突然扯着嗓子嚎起來,“如果你自認為有本事那你就試試!我薩茹曼就算是淪落至此,對付你我也是綽綽有餘!”

這話意思不就是,甘道夫不準上但是奧斯卡可以……?

薩茹曼花了點時間平複了情緒,聲音又變得沉着甚至透着幾分威嚴起來:“騎士奧斯卡,我知道你有很多疑惑亟待解答,你也确實找對了人,除了我沒人能給你真正的答案,我左右也是走投無路,沒必要吝啬幾句言語,你可以上塔,其他人必須在原處等待,否則塔裡會變成什麼樣可不是你們能幹涉的!”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦