恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 穿越源氏物語的女官生活 > 第7章 書閣

第7章 書閣

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“既然經曆過寒徹骨,如今凝聚成了撲鼻香,就别再掩藏了吧。”

“幸好你遇到的是我。”橘典侍苦笑。

淑子膝行上前,翻看這幾本書。卻發現它們應該還有來自更久遠的年代的——印刷的字體、紙張的陳舊大不相同。

裡面基本是與“高雅情調”談不上關系的話本子,故事卻與流傳廣泛的的英雄救美、狀元迎娶公主、娥皇女英共事一夫并不相同。

有寫缇萦是天上神仙轉世,艱難救父後功德圓滿在天上當官的,文筆無比誇張;有寫架空的羲和皇後(原型是漢和熹皇後鄧綏)文韬武略一統山河的,相當之爽;有寫平陽公主招募娘子軍,巾帼不讓須眉的,讓人讀完直呼姐姐娶我;有趣的是還有市井小人物,一賣唱女子同時與三個權貴交往最後嫁入豪門成為侯夫人的,頗有古早瑪麗蘇氣息。

羲和皇後那本後面還被紅筆寫了個大大的“封禁”,有幾頁結尾的頁碼也被撕掉了。

橘典侍歎息:“都是西國的舶來品,不知何時被使者們帶回的。”

“有些使者看是唐人寫的書,不管三七二十一就帶回來了,也沒看清寫的是什麼。帶回來後那些學士們說女兒家的故事不足為道,就棄之不顧了,也沒人翻譯。”

“前幾年我去學士館、文淵閣,甚至鴻胪館為陛下找尋新書,看見這些就帶回來了,索性也無人在意。”

豈止是不足為道,被封禁那本在武皇去世之後簡直是大逆不道了吧!

淑子試圖從最後的幾頁讀起,推測大女主的結局有多爽。

“總歸不是我們朝代的故事,也不怕被罵。我想把它們翻譯出來,哪怕隻是給後宮們解悶,也不算辜負這些作者的一番苦心。”橘典侍細細撫摸過其中一本,裡面不是印刷,而是閨閣女子的簪花小楷,字字用心1。

“你願意,幫幫我嗎?”

“有女青史無名姓,一筆胭脂開眉弓2。”

看着手裡殘破的書頁,淑子恍惚。繼而堅定回答:

“我十分願意。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦