恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [HP]布萊克她不是小公主 > 第46章 紮比尼的蝴蝶

第46章 紮比尼的蝴蝶

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

我摸了摸嘴唇,還有種不真實感,剛才吻下去是什麼感覺呢?先是像羽毛掃過一樣,然後好像在吃軟糖,還有他身上的香水味,很好聞,就是時間太短了...

布雷斯呵呵笑了兩聲,“不是吧,還回味着呐?”

我被他說的羞得臉通紅,偏偏說的還是實話我也沒法反駁。

我和西奧多達成了協議:誰都不提今天的事,就當沒發生過。

南希和布雷斯聽了直笑,好在西奧多不太在意這些,他還安慰我來着,大緻是給我造成了困擾他很抱歉。然後他說他要下去洗澡了,但被布雷斯留了下來,要求他一起收拾東西。

“你們不用,趕快休息去吧。”布雷斯把我們攆下去了。

還是住在我上次住的二樓,不過和上次相比,這裡簡直發生了翻天覆地的變化。

裝滿情書的大櫃子沒有了,取而代之的是一張床,床頭放着幾套新睡衣,現在窄小的屋子裡滿滿當當地塞了兩張床。整個房間簡直像是夢幻芭比,華麗的粉色地毯、漂亮的小花瓶、還有各種蕾絲、花朵,布滿了每一個角落。

“這什麼小公主的房間啊哈哈,南希你搞的呀?”我樂得哈哈笑,這洛可可風和布雷斯家搭配起來怎麼看怎麼搞笑。

“當然是布雷斯那家夥了,他還真有心,怪不得能交這麼多女朋友。”南希感慨到,我深以為然地點了點頭。

“你知道嗎,之前他這裡有一個大書櫃,裡面滿滿當當的全是情書,我的天呐,我感覺我這輩子都沒見過這麼多。”

南希也露出了驚訝的神色。

“真的?!”

“真的!”

我倆瞪着眼睛捂着嘴巴,沒忍住都嘿嘿笑了起來。

“嘿,你倆在八卦我什麼呢?”布雷斯和西奧多也正好走了下來。

“沒有沒有,我們在說你真好。”

在我向布雷斯表達“真讓他費心了,布雷斯你怎麼這麼好”之類的浮誇感謝後,這家夥順杆子往上爬,告訴我們他弄這一套極其不容易,單是床單被罩窗簾他都手洗了三天三夜,比家養小精靈還勤勞。

“這大熊也是你買的呀,真可愛。”南希抱起了一隻超大的大熊玩偶。

布雷斯看起來有點嫌棄,“我們一起挑東西的時候,西奧多非說女孩子喜歡這玩意兒,我就納悶了,他都沒和女生說過話,也不知道怎麼得出來這個結論的。”

“凱瑟你喜歡嗎?”西奧多探尋的目光落在了我的身上,詢問到。

“喜歡喜歡。”我把大熊從南希懷裡搶了去抱在了自己懷裡。

西奧多朝布雷斯挑了挑眉,“那就好。”他輕飄飄地說,轉身下樓去了。

南希又好奇地問了布雷斯那一櫃子情書的事,在我和南希的雙重逼問下,布雷斯答應一定有問必答。我們從前也隻是見他和不同的女生走在一起,但是具體在做什麼誰都不清楚,問他就是“沒有任何關系”,我們當然都不信,現在正好是一個滿足好奇心的好機會。

但問了幾句才發現我倆都被布雷斯耍了,因為問誰他都說“不熟”,要麼是一起吃過一頓飯,要麼是一起去過一次霍格莫德村,最後他信誓旦旦地說,他隻跟我們玩的好。

“那反正咱玩的好,能不能讓我們摸摸你的腹肌啊?”南希問。

我瘋狂地點了點頭,朝南希豎了一個大拇指。南希性格很開朗,膽子也比我大,直接把我的心聲說了出來。

布雷斯向後跳了兩步,一幅“小爺就勉為其難施舍給你們”的表情,“可以給你們看看。”

他掀開了衣角還沒兩秒就給蓋上了,我什麼都沒看清楚,隻看到了一隻纖長绮麗的蝴蝶紋身,靜靜地停在他的右腰處,将飛不飛,将斷不斷。

-

我當然記得這個紋身的由來。

那時候,我和布雷斯窩在一間破舊的石灰砌成的小屋裡,透過小屋的窗戶望去是成片成片還沒有成熟的麥田,風吹過會發出“沙沙”的聲音。那是他第一次自己操作,還很不熟練,我連見都沒見過這些,更是不知道要怎麼做,隻好聽他的指揮。

“你說我這兒紋個什麼好?”他問。

我想了想:“蝴蝶吧,蝴蝶好看!”

布雷斯一開始嫌蝴蝶太嬌氣,一點也不兇猛,但他想了想,又覺得老虎獅子的紋起來太難,最終還是決定紋一隻小蝴蝶。

我喜歡畫畫,但隻限于紙面上,這還是第一次在人的身體上畫圖案。我的手一直在抖,布雷斯還笑着安慰我,說畫成什麼樣都好,他都喜歡。

剛下過雨,夏天的天氣很悶熱,汗珠一滴一滴從我的額頭落了下來,砸在了石灰的地上。

“你怎麼比我還緊張?”布雷斯笑出了聲。

“我可要對你認真負責哦。”

“你這說的什麼話?”他笑得更厲害了。

“噓,别說話——”

終于成功了,是一隻漂亮的蝴蝶,我顫抖的筆觸畫出了一隻顫抖的蝴蝶。

我本來以為刺青就是用魔杖在身上劃兩道就成了,實操起來卻發現麻煩極了。我聽到布雷斯念了一長串咒語,我聽懂了其中一項,和“永久粘合咒”類似,大概是“永遠也去不掉”的意思。

畢竟是第一次操作,蝴蝶的翅膀開始滲出絲絲血迹,我正想給他念個速速愈合,布雷斯握住了我的手,手的力氣很大,說話有些吃力,“别念,念了就失效了。”

布雷斯身體一向很好,但或許是因為剛受了很嚴重的傷,他的臉色有些蒼白,也開始冒出汗來,我心下腹诽幸好念的慢些,不然就前功盡棄了。

受傷的緣由是布雷斯剛和别人打了一架,又被紮比尼夫人發現欠了外面的人一大筆錢,要債的人直接找上門擾亂了正在舉行的葬禮。紮比尼夫人恨鐵不成鋼,兩人爆發了激烈的争吵。

那次是布雷斯和紮比尼夫人吵得最兇的一次,我對他媽媽印象不太深,隻記得是一個高個兒的漂亮女人,有點不敢接近她。

布雷斯很不服氣,兩人越吵越兇,最後布雷斯被打得跪在地上站也站不起來,他惡狠狠地告訴他媽媽,她願意和哪個野男人好就好去,讓野男人給她養老送終,他這輩子都不會再進這個家門一步。

導火索的那一架其實是他在為我出頭,因為有一個人騷擾我,我沒控制住自己,把他暴打了一頓,其實我沒吃多少虧,但我還是委屈地坐那裡哭了。

布雷斯正好看見了,他問我怎麼回事,他突然就很生氣,陰沉着臉、一言不發地走到那個家夥面前,把他打了個半死。

所以這件事的起因本來就和布雷斯無關,但是葬禮結束的時候,被打的男孩的媽媽找了過來,非要跟紮比尼夫人要個說法。納西莎也很不滿,她有意無意地向紮比尼夫人提到,布雷斯有帶壞我的嫌疑,希望紮比尼家好好教養孩子。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦