“這簡直是侮辱!”烏姆裡奇憤怒地拍打着她的桌面,宣布了嘗試暗号的又一次失敗。
她面前擺着一台被魔法強化的特制收音機,那是從一個四年級學生口袋裡搜出來的戰利品。據說這種收音機經過改裝,能接收各種被魔法掩蓋的頻道。
可這台收音機如今頑固地發出雜音,對她的怒火無動于衷。桌上攤着一張長長的羊皮紙,上面密密麻麻地列着已經嘗試過的暗号,每一個都被惱怒地劃去——包括“熬藥傷身體”、“我愛南瓜汁”、“我和洛哈特有個約會”,甚至是“霍格沃茲萬歲”,可依然聽不到那個該死的廣播。
巴恩斯站在一旁,不動聲色地嘗試着各種暗号組合。她身後的牆上新挂了些貓咪盤子——用來替代上次損毀的那些。它們警覺地眨着眼睛,随着主人的情緒起伏而躁動不安。
“這些傲慢無禮的學生!”烏姆裡奇的聲音尖銳得像刮過黑闆的指甲,“他們以為自己多聰明,以為能逃過魔法部的眼睛!”
她深吸幾口氣,勉強壓下怒氣,粉色套裝下的肩膀仍緊繃着。她舉起魔杖對準收音機,又試了一個暗号:“我瞧不起規矩,97.5。”
收音機突然嗡嗡作響,一陣雜音過後,傳出一段誇張的聲音:
“噢,看哪!又有人想找我們的頻道了!讓我猜猜,是那位戴粉紅蝴蝶結、愛‘咳咳’打斷别人的調查官吧?抱歉,您走錯路了,這兒通向《福吉部長的假發收藏集》!如果您執意要搜下去,請準備好迎接更多有趣的小驚喜!祝您愉快地敲敲牆壁、摸摸石頭,下次不如試試敲敲自己的腦袋,聽聽是否也是空心的?”
烏姆裡奇的臉色從粉紅迅速轉為豬肝色。她的手指緊握魔杖,怒氣幾乎沖破那層甜美的僞裝。平日裡的優雅早已消失,嘴角扭曲得難看。
“這就是你們的搜查成果?”烏姆裡奇猛地轉向巴恩斯,“這群學生在我們眼皮底下公然違反規定,你卻隻帶回這些無用的東西!”
巴恩斯挺直背,表情僵硬,眼裡卻閃過一絲不安。她停下手中的羽毛筆,謹慎地開口,“也許,我們可以嘗試其他方式。戈爾的新設備或許能監測到——”
“那個廢物!”烏姆裡奇冷笑道,“他那所謂的‘高精度監聽裝置’除了炸飛自己的帽子,還能做什麼?他現在哪兒去了?”
“按照您的指示,他正在——”
門外一陣急促的腳步聲打斷了她。戈爾撞開門沖進來,高頂帽歪斜,長袍沾滿灰塵和蛛網,懷裡抱着一堆古怪的設備,臉上滿是狂熱。
“找到了!”戈爾喘着氣喊道,把那堆金屬和線圈扔到桌上,撞出刺耳的響聲,“我監測到了!他們用了頻率混淆魔法,可我的‘萬能頻譜分析儀’破解了它!”
烏姆裡奇猛地站起來,眼睛瞪大,“暗号是什麼?頻道呢?”
“暗号是‘粉紅泡泡’,頻道是93.7,”戈爾飛快地說,用魔杖敲擊收音機調整頻率。
烏姆裡奇的臉色瞬間鐵青,眼睛眯成危險的細縫:“粉紅泡泡?他們竟敢——”
收音機突然發出清晰的聲音,打斷了她的憤怒。弗雷德的聲音流暢地飄出,“……最近,霍格沃茨城堡各處出現了一種奇怪的标記——簡單的兩個字母:D和A。”
烏姆裡奇緊繃的臉突然松弛下來,狂熱的喜悅取代了憤怒。她雙眼瞪大,透着勝利的得意,豐滿的身體微微前傾,整個人沉浸在近乎癡迷的專注中。
“D.A……”她低聲念道,語氣透着壓抑不住的興奮,“鄧布利多軍。”
——————
校長辦公室内,收音機早已被調至正确的頻道。鄧布利多坐在高背椅中,修長的手指輕撫長須,眼神專注而平靜,如同一位耐心等待棋子就位的巫師棋大師。哈利倚着窗台,手中的魔杖在指間轉動,眼睛盯着收音機不放。斯内普則站在書架旁,雙臂交疊在胸前,如常地沉默不語。
“——好了,各位,真相還原告一段落。”弗雷德的聲音從收音機中傳出,語調明顯輕快了起來,“我想我們都同意,是時候讓那些無端的指責和可笑的猜測畫上句号了。”
哈利微微點頭,緊繃的嘴角稍稍松開。節目推遲的這兩天裡,他與韋斯萊雙胞胎的秘密會面有了成果——那場精心設計的澄清,為泰迪洗脫了所有謠言。
“我必須說,”鄧布利多輕聲評價,眼睛微微眯起,“韋斯萊先生們的表現相當出色。那段關于千年密室防護咒老化的解釋,連我都差點信以為真。”
“防護魔法的确會随時間減弱。”斯内普勉為其難地贊同,“他們的解釋足夠合理,又巧妙避開了任何可能暴露真相的細節。”說這話時,他的目光在哈利身上一掠而過。
收音機中,喬治的聲音繼續道:“接下來讓我們說點輕松的——《霍格沃茨:調查組觀察實錄》。”
三人保持着默契的安靜,聆聽節目中對調查組的戲谑描述。當廣播中提到烏姆裡奇是洛哈特的忠實粉絲,甚至能背誦他全部著作時,哈利的嘴角一抽,“毫不意外,洛哈特正适合她的審美。”
斯内普挑起一邊眉毛,冷哼一聲,“粉紅蟾蜍和花孔雀。”他刻薄地說,“看來他們找到了真正的‘靈魂伴侶’。”
哈利不得不掩嘴輕咳幾下,才沒大笑出聲。
“确實有趣。”鄧布利多說着,手指輕敲椅臂,“就像一雙花裡胡哨的襪子,非要配成一對才安心。”他微笑着,眼中滿是狡黠。
辦公室氣氛因這番話輕松了些,但當弗雷德聲音再次提高,三人立刻将注意力轉回收音機。
“各位,節目播到一半,這次我們臨時增加一個新的環節——《霍格沃茨:神秘現象調查》!”仿佛為了配合這個主題的神秘氛圍,弗雷德也不自覺壓低了聲線,“最近,霍格沃茨城堡各處冒出一種奇怪的标記——兩個字母:D和A。”
鄧布利多的目光轉向桌面,那裡擺着一塊磨砂石塊,上面刻着清晰的“D.A.”字樣。他将石塊輕輕推向哈利,探尋的目光望向他——這是多比昨晚送來的,家養小精靈們在城堡各處留下的衆多标記中的一個。
哈利接過石塊,指尖摩挲着字母刻痕。“多比完成得很出色。”他低聲說,“有些家養小精靈的創意令人驚歎。他們把标記藏在連費爾奇都不會注意的角落——”
“我們的秘密線人透露,”弗雷德故作神秘地說,“這些标記遍布城堡各處:禁林邊緣的一棵古樹樹幹上,天文塔望遠鏡架後面,四樓走廊盔甲士兵靴子底部,甚至是圖書館某些古老書籍的側面!”
“老盾,這些标記讓你想到什麼?”喬治問。
“這些标記幾乎每天都在增加。”弗雷德假裝思考了一下,“有人說這是城堡的魔法在作怪,有人說是鬼魂惡作劇,也有人說——”他故意停頓,吊足胃口,“這是某個神秘學生組織的标記。”
“那麼,到底是什麼呢?我們今晚的嘉賓們有何看法?”
收音機中爆發出熱烈的讨論。塞德裡克第一個開口,“可能是‘Defense Association’的縮寫——防禦協會。考慮到最近的教育法令禁止了所有沒有官方批準的學生社團,包括我們的魁地奇訓練,這很可能是學生們表達不滿的一種方式。”
“大闆牙,你怎麼看?”喬治追問。
“我認為,”赫敏謹慎地說,斟酌着字眼,“如果真有這樣的組織存在,那麼‘Dueling Academy’——決鬥學院更為合理。這符合霍格沃茨的傳統,畢竟學校曾經有過決鬥俱樂部。哦對了——”她似乎想起了什麼,“我記得開學時說過要辦決鬥俱樂部,大家不是都報名了嗎?也許這是預熱活動?”
“哦?那我賭一個金加隆,是佩弗利爾教授來教我們決鬥。金毛,你有不同意見嗎?”弗雷德語氣輕快。
德拉科漫不經心地說,“說不定是‘Dangerous Adventures’——危險冒險。你們這些格蘭芬多總愛一頭紮進麻煩,不是嗎?”
與此同時,各學院休息室裡也猜測四起,整個城堡議論紛紛。
哈利聽着學生們天馬行空的想法,嘴角微微上揚。這一切如此相似,又截然不同——在他的時間線中,D.A.最初隻是一個學習小組,卻最終成了抵抗伏地魔的重要力量。
突然,盧娜夢幻般的聲音從收音機中飄出,“也許…是‘Dumbledore’s Army’(鄧布利多軍)?”
空氣似乎凝固了一瞬,連收音機也隻剩下沙沙的背景音。
哈利手中的魔杖停止了轉動。他擡頭看向鄧布利多,與校長湛藍的眼睛對視片刻,兩人無聲地交換着隻有他們才懂的訊息,都明白這個名字背後承載的全部分量。
斯内普的目光在哈利和鄧布利多之間短暫停留,随即轉向窗外。他面上仍是那副不動聲色的冷漠,但嘴角有一瞬間的緊繃。
短暫的沉默後,弗雷德的聲音再度響起,充滿了誇張的驚歎:“鄧布利多軍?梅林的胡子啊,這名字真夠氣勢!”
“這……有點大膽,不是嗎?”赫敏的聲音透着擔憂。
“我更關心的是,”德拉科懶洋洋地說,“如果真有這樣一支‘軍隊’,誰會是指揮呢?”
“但若你仔細想想,”塞德裡克沉思道,“鄧布利多會讓你們想到什麼?公正、智慧、勇氣和友愛——這名字确實體現了霍格沃茨的精神。”
喬治笑着贊成,“金鷹說得對,某種意義上,每位支持校長和霍格沃茲的人,都是鄧布利多軍的一份子,不是嗎?”
“而且,”塞德裡克補充道,“這個名字有一種……團結的力量。它超越了學院界限,提醒我們無論來自哪個學院,都是霍格沃茨的一份子。”
“真是感人,”德拉科依舊帶着幾分嘲諷,語氣中又似乎透出一絲認可,“不過我得提醒大家,如果這真的是某種學生組織,最好保持低調。否則某位粉紅調查官可能會把這當成某種的證據。”
“說到這個,”弗雷德聲音一轉,重新變得輕快,“我們強烈建議聽衆們——純粹出于學術研究目的——去尋找這些神秘标記。每發現一處,就像是找到了霍格沃茨精神的一個小火花。”
“當然,”喬治立刻補充,“我們絕對不是在鼓勵任何人加入這個可能存在也可能不存在的組織,更不是在暗示大家可以在城堡的其他地方留下類似标記。那樣做可能會讓調查組瘋狂,讓他們整夜搜索城堡,疑神疑鬼——我們怎麼會建議這種事呢?”
收音機裡的讨論聲依然熱烈,但哈利已經聽不見了。他的思緒被拉回到多年前,回到那些有求必應屋裡的會議,那些和朋友們一起對抗烏姆裡奇的日子,以及那張至今仍讓他心頭隐隐作痛的名單——被瑪麗埃塔·艾克蒙出賣的D.A.成員名單。
弗雷德的聲音繼續從收音機中傳出,“總而言之,這些神秘的D.A.标記或許隻是霍格沃茨的又一個未解之謎。不管它是防禦協會、決鬥學院還是——”他拖長聲調,“鄧布利多軍,我們期待看到更多發展!”
“節目時間已過半,讓我們插播一個《聽衆來信大揭秘》!”弗雷德歡快地宣布,“我們收到不少有趣的來信,挑選幾封與大家分享。”
“第一封來自‘擔憂的貓主人’,”喬治讀道,“親愛的八卦前哨站,自從那位新來的調查官到了學校,我的貓一見到粉紅色就躲起來。請問這是否與她身上散發的某種奇怪香水有關?我擔心我的貓已經患上了‘粉紅恐懼症’。”
念到最後,喬治故意拉長了“粉紅恐懼症”的尾音。
“這問題很嚴重。”弗雷德故作正經地回應,“據我觀察,霍格沃茨的貓咪們最近都有類似症狀。也許它們憑直覺察覺到,某些粉紅色東西比表面上更危險。”