哈維爾不好意思地笑笑:“這些家務魔法是我後來從《巫師周刊》上面學到的。《巫師周刊》每周都會刊登一些非常實用的生活類魔咒,比如能夠讓平底鍋充分清洗自己的咒語,或是清洗衣物的咒語,還有專門除草的咒語,不過在除草方面魔咒不如專門清理雜草的魔藥更有效……一開始總是掌握不好這些魔咒,不知道摔碎了多少隻碗和碟子,甚至有一次我還把地闆給淹了……期間好幾次我都想從家裡把樂樂偷出來——”
“樂樂?”巴裡迷惑。樂樂聽起來是一個人名,但是哈維爾的用詞又讓他覺得樂樂是一件物品。
“哦,樂樂是我家的家養小精靈。”哈維爾解釋,“隻要你呼喚它的名字,命令它,它就能幫你做任何事。”
巴裡不動聲色地質疑,“所以,這個‘樂樂’是你的管家?”
聽起來樂樂很像阿爾弗雷德,但是巴裡确定布魯斯不會使用命令,也不會用“它”來稱呼他的管家。
“嗯……”哈維爾躊躇了幾秒。他知道管家是什麼,但家養小精靈和麻瓜世界的管家還是有所不同。哈維爾很難向他的麻瓜朋友解釋清楚巫師和家養小精靈之間的曆史,所以想了一會兒,他還是認下了這個說法,“你可以認為樂樂是我的管家。”
巴裡沒有繼續追問下去。他知道巫師世界和他的世界存在着許多不同之處,隻不過他從哈維爾的言語中敏銳地察覺到了一些讓他感到不妙的東西,不過他不是刨根究底的性格。把疑慮藏在心底,巴裡自然而然地換了一個話題,“咱們什麼時候開飯?我有點餓了。”
哈維爾之前去廚房倒水的時候觀察過烤箱裡的雞肉派,他看了看表,“再有五分鐘就差不多了。你喜歡吃甜食嗎,巴裡?要是很餓的話可以吃一些蛋糕和巧克力墊墊肚子,我之前買了很多巧克力蛙。”
巴裡本來想婉拒的,但是巧克力蛙這個有趣的名字吸引了他的注意力,他頗感興趣地說:“好呀,我最喜歡吃甜食了。”
哈維爾起身去了廚房,不一會兒捧着幾個盒子回來了。他拿了一些巧克力蛙,比比多味豆,坩埚蛋糕和滋滋蜜蜂糖。都是他離開英國前去蜂蜜公爵采購的,因為知道很長時間不會回來,他特意買了很多。
哈維爾把巧克力蛙遞給巴裡,囑咐他,“千萬不要讓巧克力蛙逃跑了。”巴裡興緻勃勃地點頭。他拆開盒子,一隻由巧克力做成的青蛙貼臉跳了出來,巴裡眼疾手快地抓住了青蛙的後腿。
巧克力蛙掙紮起來。哈維爾看了一眼,說:“你最好盡快吃掉它。巧克力蛙都被施了魔法,一不留神它就逃跑了。”
“真神奇。”巴裡把那隻巧克力蛙翻來覆去地觀察,感覺手裡的巧克力就像一隻真正的青蛙,不過他到底不是小孩子,加上也是真的餓了,他用兩隻手抓住巧克力蛙的後腿,然後一口吃掉了它的頭。巧克力蛙的腿抽動了幾下,這才不動了。