恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 名伶與殺手 > 第37章 白銀

第37章 白銀

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

茉莉在水池邊幫他淘他拿不到的石子。通常都是由多莉絲和亞利洛在深夜偷偷放進池子。

“莉莉,那邊,那邊!”小孩連蹦帶跳。

然後茉莉撿起一塊圓形的、漆黑的石頭,“這也好看嗎?”她問。

“黑黑,好看!是,莉莉!”

哦,她常常穿一身黑大衣。

米格爾又看見一個,這回他自己能夠到了,是一塊圓形、純白的。

“畫畫,白白!”小孩做出評價。

“什麼畫畫呀?”

“畫畫呀,莉莉哭哭——不哭哦。”米格爾解釋了一下,哦,是樓上房間裡的畫,他想說這是茉莉常畫的那個人——又很擔憂的加上一句不哭。

茉莉于是笑起來,“你說畫裡那個人?他……是白色的?”

米格爾使勁點頭。将一黑一白的石頭收進盒子裡。

茉莉回憶起愛人雪白的長發,月色下會像銀子似的發着光。

她繼續做起給米格爾撿石頭的工作。

本傑明走了進來,他前段時間又去了一趟紐約,今早才降落在胡亞雷斯機場。這個褐膚的男人很歡快地笑着,奔到米格爾面前,蹲下來,“嗨,小黑臉兒。”

小孩很不高興的地擠到姑姑腿邊,抱住,藏起自己,“壞蛙蛙。”

本傑明又逗了幾句,才從背後拿出包好的禮物,“看——!nino,這是什麼?”

一個粉紅色的小盒子,紮着蝴蝶結。

米格爾叫起來,歡呼,一把抱住蛙蛙,這下是好蛙蛙了,他又蹦又跳。

趁着小孩拆包裝的間隙,本傑明遞給茉莉一隻袋子。

“喏,你要的。”

“謝了。”

小孩要和蛙蛙去外面炫耀新玩具,一個嶄新的泡泡機,本傑明把小雞崽一把抱起來放在肩上,兩個人像組合高達一樣沖了出去。

茉莉則回到房間深處,愛人的祭壇邊。

她取出袋子裡的東西,一把□□M92F,拜托本傑明從紐約帶回的型号,記憶裡,男人常用的一把。她摩挲過槍柄,想起那些男人拿起槍的時刻。

這種時刻,通常不太多。

僅有的幾次,是在他保養、擦拭槍支的時候,在公寓的地毯上,被拆開的零件閃着光,像烏鴉巢穴裡的漂亮石頭。

他會跟茉莉講一些東西,關于這些零件,這些不同的配件與型号,講起如何擦拭、如何清潔與保養。

像将石頭撥弄出來,展示給另一隻小鳥看。

而這時候的茉莉通常卷着被子看他,不看那些漂亮石頭,隻看這塊小鹦鹉最滿意的銀子——陣,他會沉沉、垂下月光似的長發,有時赤裸,任由長發垂落在身上,任由槍支橫貫在腹間。

像一塊凝固的、靜默的白銀。如此冰冷,如此熾熱。

她會嗅着硝煙、鐵器與愛人後頸的氣味,沉沉睡去。

.

茉莉在祭壇邊沉沉睡去。

硝煙、鐵器與……,她朦胧地追索着什麼,期望在夢中又一次看見愛人的身影。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦