第十五章原章節名:三月來歸
英-格蘭的初春近了。
盡管室内還是需要開着暖氣,然而牆壁上的小黃花已經悄悄試探着開放。就像二月的春花一般,有許多東西也到了該過明路的時候。那一天,佩妮收到了一封鄧布利多的新回信。那些翠綠色的圈圈字體仿佛這樣和藹地寫着:
親愛的佩妮·德思禮夫人:
向您緻以我誠摯的問候。
關于波特家的财産,我想,在我盡力的推動下,作為哈利目前的監護人、莉莉的姐妹,您在巫師法律中由于撫養哈利的原因也是有一部分的暫行處置權——這部分的巫師法律實在過于冗長,請原諒我不能在這裡細細展開。目前來看,六月到九月中旬我将和您見面,去往古靈閣,請問您是否有空?靜待回信,祝好,祝達力、弗農、哈利好。
你誠摯的,
阿不思·鄧布利多
佩妮的心砰砰地跳起來。她站起身來,拉開高位的櫥櫃,拿出一罐長相稀奇古怪、你絕對不會在外面商店貨架上能買到的糖,随便挑着吃了一顆。鄧布利多聖誕寄來的糖,毫無疑問。
嘴裡漫開神奇的味道和泡泡,佩妮回味着這又甜又苦澀的滋味,深吸了一口氣。
她決定用圓珠筆回信。
棕紅色的貓頭鷹在窗台上梳理着羽毛。
阿卡西娅在快和小天狼星啟程回家的時候也收到了一封信。那隻貓頭鷹簡直是在這樣的天氣裡哆哆嗦嗦、快濕透了,在帳篷的爐火旁緩了許久許久。
她拆開信,小天狼星看到她的臉色一下子就高興起來。阿卡西娅一目十行地讀完,把信紙穩妥地折疊好,立刻就叫他收拾東西準備幻影移形。
“我們要去哪?”小天狼星揮舞着魔杖,不解地問。
“一個驚喜會發生的地方。”阿卡西娅說,收好了最後的收縮帳篷。“準備好了嗎?”
三、二、一——————
天旋地轉之後,他們掉在了一個村子外——也許是歐洲的某一處——阿卡西娅擡頭看了看天空,某處有一朵極亮眼的雲,像是被潑了染料一樣。
“就是那裡。”她迅速地發射-了一個同樣的信号,抽出掃帚,給兩人和掃帚都放上幻身咒,帶着小天狼星在風聲呼嘯中前進。
“喂!”小天狼星大喊,為這突如其來的冒險疑惑又躍躍欲試。“到底怎麼回事——”
“你馬上就明白啦!”阿卡西娅大喊,“我等了——好久啦——”
他們像标槍一樣地像那邊射去。小天狼星的确很快地明白了:那裡守着一個一臉嚴肅的女巫和瑪諾伊,地上捆着一個風姿楚楚的金發男巫,站着一個一臉糊塗的老男巫,地上那個還正在試圖巧舌如簧地為自己争辯。
阿卡西娅和小天狼星跳了下來。
“嗨,吉德羅,”阿卡西娅解除了幻身咒,帶上一個不相上下的迷人微笑,“很不高興在這裡見到你——以及這位先生,您好,很高興在這裡見到您。女士,感謝您接受我的雇傭,以及,瑪諾伊,你辛苦了。”
那位名叫安德瑞亞·湯姆斯的女士繃着臉點了點頭。
“證據都拍下來了?”阿卡西娅問。
“是的,”這位穿得樸素而隐蔽的女士開口,聲音裡甚至還有幾分顫-抖,“我真是沒有想到!蓋倫小姐!幸虧您雇傭我來盯着洛哈特先生,否則的話——真的,我真的……想不到!這将是非常、非常大的——損失!”
小天狼星在後面歪了歪頭。
“沒事,沒事。”阿卡西娅安撫道,轉頭對那位站着的老巫師說道:“您還好吧?”
那位老人——顯然,簡直驚魂未定,叽裡咕噜地說了一-大堆本地的土話。
“抱歉,我不太擅長聽利-物浦口音或者蘇-格蘭口音……當然,其他地方也不行,謝天謝地,這是美-國……”阿卡西娅遺憾地說,把目光轉向了安德瑞亞。
在安德瑞亞的轉述中,小天狼星逐漸聽明白了整個過程。總之,這位受雇于阿卡西娅監視吉德羅·洛哈特的女巫,在此過程中逐漸發現這位發明狼人轉回咒的巫師是怎樣一步步被洛哈特富有迷惑性的友好面貌套取過程、并最終差點被施放遺忘咒的——在最緊要的時候,她和瑪諾伊(在阿卡西娅去冰島後離家出發)立刻打斷了洛哈特的施法并把他捆了起來。
狼人轉化咒!
小天狼星簡直想解除自己的幻身咒,立馬給洛哈特的臉上來上一拳,但是他忍住了。在這個叽裡咕噜的發明巫師面前顯身揍人隻會把出于驚恐中的他弄得更糊塗——他深灰的眼睛直勾勾地盯着面前這個其貌不揚的中等身材的老男巫:他最好是真的做到了,狼人轉回咒也真的有用——萬一沒用呢?梅林,不,我不能這麼想——請一定能——請能夠——
大家都十分默契地沒有管地上喋喋不休的俊俏男巫。
“鄧布利多先生,”佩妮硬邦邦地寫道,“……”
鄧布利多先生:
我想我應該六月會有空的。
期待您的光臨。
佩妮·德思禮
是否會太生硬了?佩妮端詳了一下内容,但是,好吧,她确實擺不出太好的口氣。那隻貓頭鷹毫不催促的态度莫名其妙地給了她一點信心,看久了還挺可愛的……不不,真是瘋了……
她放飛了貓頭鷹。
嘴裡好像漫上來了一絲微妙的回甘。
“哎呀,所以當您為自己的新書《與狼人共度周末》做完準備之後,您并不打算繼續維護這件屋子裡的……器皿與記錄,也不打算繼續觀察那些被轉化好的人,就準備為下一本書物色新的倒黴蛋人選了是嗎,洛哈特先生?”阿卡西娅笑眯眯地坐了下來,雙腿以一個放松的姿态交疊着,打量着屋裡一圈顯然實用得毫無美感、但隻需要實用就足夠了的瓶瓶罐罐。
“看來您什麼都很清楚了,”洛哈特揚起頭來,剛剛試圖掙-紮得太厲害,幾绺金發狼狽地貼在他的額頭上,混着小雪和汗,但這無損他閃亮的牙齒和喝了美貌藥劑的發光面龐。“我能說什麼呢?您看……如今誰沒有聽說過金合-歡女士的手段與智慧?我願意公開站在您這一邊,”他極具誘惑力地說道,“我相信我的潛力是非常高的。盡管您身邊似乎有了十分高貴的布萊克,可是他并不喜歡公開活動,還有極其不好的曆史,不是嗎……”