恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > (HP)西裡斯出獄第一年 > 第22章 西弗勒斯的四月

第22章 西弗勒斯的四月

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

第二十八章 西弗勒斯的四月

西弗勒斯·斯内普一向不認為阿卡西娅·蓋倫是個簡單角色。蓋倫——總是帶着她那該死的神秘微笑,似乎她總能把握着什麼。

比如現在。

複活節,百合花巫師日托幼兒園開業。他們站在廊下的一幅大畫像下,似乎都在不起眼地觀察對方。這裡是園區中暫時僻靜的地方,因為人們主要集中在了門口那邊,而蓋倫之前給他打了個眼色,他不得不就這樣找機會從熱鬧的悄悄地溜了出來。

這裡是一樓透氣的回廊,起得比平地高一點,園地中間是留給孩子們做遊戲的地方,環繞着教室,一間間的教室外就這樣依照巫師傳統挂着和教育相關的畫像——很有些霍格沃茨的校長呢。不過以女性為主,阿卡西娅之前去霍格沃茨校長室的時候征詢過畫像們的意見,願意看着幼小的新生代排遣寂寞的畫像就挂上去,她當然也不願意那些擁有過時教育理念的畫像在幼兒園大行其道,登堂入室,指指點點......

這幅畫框的确很大,不過不知道裡面的人物去了哪裡。渲染着溫暖筆觸的精細勾勒,在畫框外挂着一個小小的金色牌子,上面寫着:

莉莉·伊萬斯

1965~1981

曾和詹姆斯·波特三次擊敗伏地魔及其屬下。霍格沃茨1979年學生會主-席。在1980.10.與伏地魔英勇搏鬥中犧牲。育有哈利·波特一子。

斯内普的餘光瞥到了這塊小牌子。他的心很快地絞痛了一下,以至于面色更加晦暗起來。四月的陽光和門口處喜氣洋洋飄飛升空的彩帶和氣球也不能把這樣的面色點綴出一分活潑來。

“如果您有什麼事的話,我想您就可以盡快講了。”他用比以往更加平淡的語氣說道。

“我還以為您不打算來呢。”蓋倫說,額發柔軟地覆蓋住她的一邊顴骨,發絲在早春的微風裡被吹得輕輕搖曳。“唉——隻要我寄來的藥材對您的魔藥研究有那麼一點貢獻的話,那就是我所不敢期待的好了。”

的确很有用。斯内普想。“一部分的珍奇神奇生物材料的确免去了很多收購上的麻煩。”他緩緩颔首,尋找着圓滑的措辭,但到底忍不住又補了一句。“就是可惜保存的手法的确太粗糙了一點。”

他仿佛感覺蓋倫完美的笑容緩慢地坍塌了一秒......但再仔細看的時候,仿佛又隻是幻覺。

等到後面更熟悉的時候,西弗勒斯·斯内普就很容易能分出來什麼時候阿卡西娅正憋着壞水,什麼時候故作正經。

不過現在對他們兩來說都還早得很。

“是嗎?”女人輕快地說。“哎呀,那可真是見笑了......是這樣,貓頭鷹通訊呢,總是有被監聽的可能,在A·B女士解決這個問題前,我想您還是會需要我一些進一步的解答,是不是?同時我也想祝賀您即将正式成為霍格沃茨的魔藥學教授和副院長,因此稍後一兩天呢,我想您就會收到來自于我的新的入職禮物呢。”

純正的糖衣炮彈,簡直是轟炸級别的沖擊——斯内普惡狠狠地想道。

“不過呢,我也有聽說......”蓋倫憂慮地說,“您知道嗎,其實有些說法......人們把教師分成兩類,一類是學術型的,一類是教學型的。”

年輕的、未入職的斯内普——即将——教授皺起了眉頭。

“教師和教學——多麼親近的詞啊。”女人感歎道。“但實際上,學術型教師——人才,不一定适合教學,教學型教師重在耐心、引導......和指點,在我經曆過的課堂上,也常常是這樣,不是嗎?優秀的天才們是不善于教導别人的,因為他們的天賦。天才隻會認為答案不是一眼就看出來了嗎?過程和細節卻往往難以表述。”

斯内普在這隐晦的恭維中稍稍彎起了嘴角。

阿卡西娅自顧自地說:“因此......那些擅長和喜愛研究而覺得課堂實在是耗費時間的學術型天才教師們就會沿用一些以前的制度,比如,提拔一兩個優生,接手批改那些甚至行文都不通暢的作業,他們得到加分作為獎勵,甚至被任命為課堂助手,在一些簡單的教學部分進行代課并同時也得到了鍛煉——如此,就把天才們從這些凡俗的瑣事裡解放出來了。”

她輕飄飄地微笑道,眼睛看着斯内普。

“我想我并沒有.......如此的超凡脫俗,蓋倫小姐。”青年嘶嘶地說,盡管他蠟黃的臉龐上已經泛起自傲的薄紅,不過就像被四月的氣溫自然地托起來的一樣。

“巫師們幾乎都是家庭教育,沒有多少系統的文法教育,是不是?”蓋倫遠眺着幼兒園園區的大門那邊,“您看,哪怕就從這屆算起呢。有效的影響......我想也就需要四五年後了。不過普通人家庭出身的孩子說不定在讀寫上還通暢一些——如果一年級就不得不寫essay的話。”

十月,斯内普教授不得不惱火地承認蓋倫是對的。他甚至痛苦地收拾出來了自己往年的論文草稿作為對比,并且額外驚奇地發現,即使是自己,自以為精妙絕倫而詳實有據的低年級論文,在七八年後的成年自己眼裡,居然也是如此的......幼稚,讓人手癢得想來上一個烈火熊熊。

“幼兒園的專訪之前寫出來了,今天就會刊印并被送到所有人手裡。”阿卡西娅輕巧地說。“我在想......既然最近沒有什麼大新聞,您有沒有興趣接受一點匿名的專訪呢?”

暗淡的眼睛驟然擡了起來,幾乎是在空洞中爆發出一點精-光。

“您是什麼意思——?”斯内普嘶嘶地說。

“據我所知,伏地魔是一個情緒不太穩定的人。”阿卡西娅淡淡地說,“您也應該知道了,我向鄧布利多提供了魂器的方向和情報,直接将數以年計的研究和摸索的時間省了下來。魂器對于靈魂的損害幾乎是無可計量,而所謂永生的碩果對于靈魂的引誘和異化也是有史為證......曆代追求永生的帝王從來不計後果與代價,又因為永生漫長旅途導緻的空虛而加倍地追求欲-望的刺-激,拔高欲-望的阈值。”

“而人們,你我在意的東西......與人,就是那些代價。”她低聲說。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦