十二月給霍格沃茨帶來更多的雪,也給五年級的學生帶來了一大堆的家庭作業。
聖誕節臨近,德拉科和潘西的級長工作越來越多,幾乎很少看見他們的身影。哈利幾人被禁賽的消息不胫而走,節前的最後一次集會,卡莉斯塔原因複雜地沒去參加。
放假前的最後一天的傍晚,卡莉斯塔拿着自己的作業和羽毛筆、魔杖坐在休息室裡,試圖将除了已經完成的魔咒課以外的家庭作業,趕在放假的第一天前盡量多做一些,省得假期不太愉快。
聖誕節間,她選擇了留校。
商店裡沒什麼有意思的東西——至少霍格沃茨裡還有朋友。除了德拉科和潘西、西奧多已經踏上了回家的火車,其他人都選擇了留校。
她側身瞥了一眼坐在一邊翻看書籍的達芙妮·格林格拉斯。
“聖誕節快到了,”達芙妮盯着書頁,突然開口說,“你想好都要送什麼禮物了嗎?”
她沒有擡起她的雙眼,卻仿佛敏銳地察覺到了卡莉斯塔的目光。
卡莉斯塔撐着腦袋,因為變形課作業而有點頭疼:
“沒有,麥格教授太壓迫我了。”
“哈——”達芙妮輕笑一聲,“你可以求助别人。”
“我是個獨立自主的人,謝謝。”卡莉斯塔一本正經道。
“我以為你會覺得适當的求助是一種明智的手段。你之前不就是麼?”達芙妮輕飄飄地說,“我已經學會了。這次在賓斯教授剛布置魔法史作業的時候,我已經預料到我這門不會做,就找西奧多預定了。哦,布雷斯覺得西奧多太難求,就付款五加隆讓我到時候再借給他。還包括我最好的天文學作業,這個十加隆。他也挺明智的。”
“雖然我不是很看得上那些加隆吧,但是你不能有錢不賺。”
“……你們真夠了。”卡莉斯塔無語到笑了,“二十加隆,别借他了,借我,我差點把賓斯教授的那個魔頭給忘了。辛尼斯塔教授——她最近倒是跟風起來了……”
“還帶搶人生意的?”
悠悠傳來的聲音把卡莉斯塔和達芙妮吓了一跳。
布雷斯在石桌旁經過,腳步沒停,目光玩弄地落在她們身上。
“這叫什麼搶人生意——”卡莉斯塔幾乎懶得理他,“這叫智取。”
“神經病……”布雷斯徑直往石牆走,似乎是要離開休息室。
卡莉斯塔瞟了眼他離去的背影,對達芙妮露出了懇求的表情。
“如果你想要的話,不需要加隆,卡莉。”達芙妮說,“不過,你是不是得先解決你的眼前麻煩。”
“哦,變形課。”
“我頭一次覺得院長布置的論文和藹可親。”她擺了擺面前鋪着的寫得洋洋灑灑字迹亂七八糟的羊皮紙,很無奈地瞧了眼一邊的一個盒子,“第一次!消失咒就算了,老、鼠、的、消失咒!”
“請問我要怎麼敢把它從盒子裡拿出來,然後對一隻到處亂竄的耗子施咒。”
“其實沒那麼難。”達芙妮沉默一會,說,“卡莉,唯一難的隻是它有點兒惡心罷了,我已經完成了。”
“……?”
卡莉斯塔不可思議地張大了嘴巴。
“你被人附身了嗎?”
“……不是。”達芙妮終于再次從書中擡起她的頭,竟有些西奧多的風範。
“那你是怎麼敢碰它的?”
“呃——”達芙妮撓了撓頭發,“其實你不用非得自己去碰它。我拿了個夾子把它弄出來的,它叫得有點兒慘烈。”
“噗——”卡莉斯塔咯咯笑了幾聲,“厲害。教教我吧,活物的消失咒。”
“其實我也是問别人的。”
“德裡安?”
“不,他不太擅長變形學。”
“擅長變形學——”卡莉斯塔的臉突然僵了僵,“布雷斯?”
“虧你還記得。”達芙妮垂下頭,一邊翻頁一邊調侃道。
“行吧,那他怎麼說的?”
“你自己去問他吧。”達芙妮垂着頭笑。
“幹嘛這麼麻煩。更何況我剛‘搶他生意’,按他那破性格,能告訴我嗎?”
“也許。”達芙妮聳了聳肩,“你問過他,他不告訴你,我再告訴你不就好了。也就一句話的事,我的轉述肯定沒那麼清楚啦。”
“而且,我覺得他絕對會告訴你的。”
“胡說八道。”卡莉斯塔直接反駁。
“我才沒有呢。”
……
事實上,即使卡莉斯塔嘴上說達芙妮是胡說八道,卻還是對這麼多年的朋友關系保持了一定信賴,在聖誕節的早上,寄出部分聖誕禮物又拆開一些禮物後,拿着一個袋子去了禮堂。
禮堂中擺放着十二棵高聳的聖誕樹。這些聖誕樹有的樹上挂着亮晶晶的冰柱,有的樹上閃爍着幾百支蠟燭,樹頂上裝點着金色的星星,牆上挂滿了冬青和槲寄生組成的垂花彩帶。長桌上是堆成小山似的烤肉和煮土豆、一大盤一大盤的美味小香腸、一碗碗拌了黃油的豌豆。
各個學院的學生們稀稀落落地落座在各自學院的長桌邊,其中很多座位都空着。
阿斯托利亞在長桌邊上,和她姐姐坐在一起——她們正用魔杖對着兩個打開的小紫色盒子施咒,紫色盒子的左邊,是她們還沒解決完的南瓜粥。布雷斯坐得離她們不遠,慢條斯理地吃早餐,兩個平日坐在他左右的室友此刻遠在各家,竟顯得他有些孤單起來。
“聖誕快樂。在幹什麼?”
卡莉斯塔一邊将袋子裡和兩個禮盒遞給格林格拉斯姐妹,一邊随意地坐下問道。
“試圖讓這些修容粉有更好的顯色度。”阿斯托利亞專注地舉着魔杖,魔杖尖散出點點青色的微光,“聖誕快樂,卡莉斯塔。”
達芙妮替她接過來禮盒,打開後險些尖叫出聲。
“你說你沒準備好!”達芙妮喜形于色,她從禮盒裡拿出施華洛世奇的水晶星星擺件,“真好看!聖誕快樂!”
她連忙也打開阿斯托利亞的禮盒,裡面靜靜地躺着一個标着Wedgewood的小瓷杯。
“卡莉斯塔——”阿斯托利亞餘光瞥見那瓷杯,不由得發出驚歎,“謝謝,它真好看。”
趁着她們觀摩的間隙,卡莉斯塔拿出最後一個盒子,遞給隔了些距離的布雷斯:
“哎,聖誕快樂。”
布雷斯側頭看來,挑了挑眉,似乎有些驚訝,他放下叉子,将那幾乎可以含在手心裡的盒子輕輕捏了過來,冰冷的指尖極為迅速地擦過。
他目光在手中的絲絨盒子上遊離幾秒,挂上一絲笑意,打趣她道:
“我應該說句‘真好看’嗎?”
“……”卡莉斯塔冷笑一聲,“你願意的話。”